This page has been proofread, but needs to be validated.
Ankan.
29

by which they should have a name. I pray, therefore, that on behalf of the Empress and thy other consorts Miyake lands may be established, and made to remain unto future generations, so that relics of the past may be manifested."

The Emperor commanded, saying:—"Be it so; let them be speedily established." Kanamura, Ohotomo no Ohomuraji, recommended to the Emperor that the Miyake of Oharida with serfs[1] from every province should be granted to Satehime, that the Miyake of Sakurawi [one book says, "And in addition the Miyake of Chinuyama"] with serfs from every province should be granted to Kagarihime, and that the Miyake of Naniha with spade-labourers from every district should be granted to Yakahime as an indication to posterity, and an example by which to view the past. The Emperor commanded, saying:—"Let it be done as proposed."

Intercalary 12th month, 4th day. The Emperor made a progress to Mishima. Kanamura, Ohotomo no Ohomuraji, was in attendance.

The Emperor, through Ohotomo no Ohomuraji, made inquiry as to good rice-land of the Agata-nushi[2] Ihi-bo. The Agata-nushi Ihi-bo was delighted beyond measure, and with the utmost reverence and loyalty offered as a present Upper Mino and Lower Mino, Upper Kuhabara and Lower Kuhabara, (XVIII. 5.) as well as land in Takefu, 40 chô in all. Ohotomo no Ohomuraji, by command of the Emperor, addressed him,[3] saying:—"Of the entire surface of the soil, there is no part which is not a Royal grant in fee; under the wide Heavens there is no place which is not royal territory. The previous Emperors therefore[4] established an illustrious designation and handed down a vast fame: in magnanimity they were a match with Heaven and Earth: in glory they resembled the sun and moon. They rode afar and dispensed their mollifying influence to a distance; in breadth it extended beyond the bounds of the capital and cast a bright reflection throughout the boundaries of the land, pervading everywhere without a limit. Above they

  1. Tana-be. See above, Vol. I. p. 214.
  2. District-lord.
  3. i.e. Ajihari.
  4. From this point to the end of the paragraph is taken from the monument of a personage named 湘東王, of the Liang Dynasty of China.