This page has been proofread, but needs to be validated.
Errata et Addenda.
427
Page 104, l. 18. For 'bathing women' read 'warm-drink-women,' and for 'washeroman' read 'bathing-woman.'
Page 106, l. 8. After 'dais' add 'and invited him to come in.'
Page 107, l. 3. For 'teach it to me' read 'save me therewith.'
Page 109. After the Chinese characters insert 'or Tennō.'
Page 110, l. 12. For 'pointing to' read 'including all.'
add to note:—'The legend related at p. 138 is an additional indication of an earlier settlement of Yamato by emigrants from the West. The "Kiujiki" states that Nigi-hayahi descended from Heaven in Kahachi, and subsequently removed to Yamato.'
Page 111, line 2 from bottom. Read 'and causing him to take it, pulled him,' etc.
l. 21. Read 'ships and oars' instead of 'helms of his ships.'
l. 6. For 'Kafuchi' here and elsewhere read 'Kahachi.'
Page 113, l. 11. After 'Ikoma' read 'and in this way to enter,' etc.
Page 115, l. 7. For 'chastise' read 'reduce.'
l. 8. For 'I can' read 'and,' and omit 'upon which' in next line.
l. 8 from bottom. Read 'the Emperor's army.'
l. 4 from bottom. For 'wandered about' read 'were stayed and knew not whither,' etc.
Page 116, l. 9. After 'body' insert 'opened out a way across the mountains and.'
Page 118, l. 2. For 'they' read 'he.'
last line. No ko, 'the child of,' should be taken as part of the name, viz. Iha-oshi wake no ko. Similarly Nihe-motsu no ko a few lines further down.
Page 119, l. 12. By 'force of men,' 'army of women,' is probably intended only virile or strong troops and effeminate or weak troops.
Page 120, l. 18. After grass add 'rain coat and.'
l. 24. Read 'whether or not I shall be successful in founding the Empire.'
Page 121, l. 19. Read after 'river' 'Their mouths turned downward and after,' etc.
Page 122. In the poetry repeat the line 'Like the Shitadami' after 'my boys.'
Page 123. In the poetry add after 'stay'—

'Though men in plenty
Coming enter and stay.'

l. 13. Read 'I will stand up and sing.'
The same correction in l. 16.
Page 124. Transpose the two poems on this page.
l. 2 from bottom. Read 'ten and more.'
Page 125, l. 20. Add 'thus' before 'cried.'
Page 126, l. 15. Better 'were not without weariness'—
After first line of poetry insert the line, 'With shields in a row.'
Page 127. Transpose the poems.