Page:Niti literature (Gray J, 1886).pdf/150

This page has been proofread, but needs to be validated.
Râjanîti.
121

12.

He should be appointed gatekeeper who knows old from new people, who is strong and of good appearance, honest, capable of bearing fatigue, and shrewd.

13.

He should be appointed ambassador[1] who is wise, understands the conversation of people, is brave, familiar with the disposition of others, and of ready speech.

14.

He should be appointed writer who is clever in reading the thoughts of others, writes rapidly, whose penmanship is good, who is intelligent, of good address, and shrewd.

15–16.

He should be appointed commander-in-chief who is experienced in the subjugation of others, who knows to choose a victory-giving battlefield, who does not abandon his forces in misfortune, who remains the same in adversity or prosperity, who is strong, of irreproachable character, skilled in the use of weapons, who can bear the fatigues of riding, and is replete with diligence and bravery.

17.

He is praised as a good cook who is the descendant of cooks, who is clever in cooking, who is acquainted with books[2] on cookery, who can serve up dainties, who is devoted to his profession, and does not give away articles of food.


  1. With regard to the appointment of an ambassador, we find the following in the "Institutes of Manu," vii. 63, 64:— "He should appoint an ambassador learned in all the treatises, who understands gestures, expression, and acts, pure, clever, well-descended. The ambassador of a king is praised who is liked, pure, clever, with a good memory, who knows place and time, personable, fearless, eloquent." See also Hitopadeśa, iii. 20.
  2. Such, perhaps, as the Dravyaguṇa, an edition of which is found in Burma under the name of "Drapyaguṇ Kyan."