Page:Notes and Queries - Series 11 - Volume 11.djvu/399

This page needs to be proofread.

us. XL MAY 15, i9i5.] NOTES AND QUERIES.


who has written an interesting note upon it for the journal of the Society. He says of the work :

" To the Hertfordshire antiquary this volume of 1260 pages is of the highest value and interest, as practically everything which is depicted in the numerous sketches which accompany the letter- press all executed with the greatest care and fidelity to detail, and exhibiting real artistic skill has vanished."

F. DE H. L.

DUPUIS, VIOLINIST (US. xi. 340). The only name I can suggest is Jacques Dupuis (1830-70), who is said to have been an ex- cellent violinist, and the composer of con- certos for his instrument. His parents may have been French, but he was born at Liittich. J. S. S.

ORIGIN OF ' OMNE BENE '(US. xi. 280). If MB. CRANE would give the full text of " Omne Bene"' as sung at the present day at his school, it would surely be of interest to those who come after. The lovers " mediae et infimae Latinitatis " in our modern pre- paratory schools are probably to-day but few, and will every year become fewer. I must have sung it on at least nine occasions at Temple Grove, East Sheen, when the late Rev. Joseph Haythorne Edgar, M.A., was head master ; but I cannot recall clearly more than two stanzas.

To MR. CRANE'S query as to the words I would like to add one of my own as to the tune. Who was the composer ?


I have heard my father repeat these lines many years ago. *He was an old Harrovian, having entered Harrow School about 1825. Another verse is :

Quomodo vales

Mi sodalis

Visne edere pomum?

Si non vis


Nunc redire domum.

1 suggest it is a twin song with the 'Dulce Domum ' of Winchester and both may be traced back to days when Latin was still treated as a living language. . R. M. *g

CAPT. SIMMONDS (11 S. xi. 299). Lieut. Richard William Simmonds commanded H.M.S. Manly, ten guns, off the coast of Norway, 2 Sept., 1811, and was forced to surrender to three Danish war vessels of eighteen guns each. At the court martial lie was honourably acquitted.

On 4 July, 1812, when in command of H.M.S. Attack, he captured a transport galliot near Calais.

On 18 Aug., 1812, in the Kattegat, he was attacked by fourteen Danish gunboats, each carrying two long twenty-four pounders and two howitzers. After fighting gallantly for an hour and ten minutes he was obliged to strike, his vessel being in a sinking condition. The court martial most honourably acquitted him. J. F.

St. Raphael.

PEVENSEY (11 S. xi. 351). May I assure your reviewer that the derivation of the Sussex place-name " Pefenesse " from a personal possessive can be substantiated ? In the late Henry Sweet's ' The Oldest English Texts,' 1885, the names " Peuf " and " Peufa " are cited ( 621) from the ' Liber Vitse Dunelmerisis. ' " Peuf-" presents the Germanic diphthong eu, which yielded place in the eighth century to eo : cp. steup- faedaer, later steop feeder, now " stepfather." The tendency to shorten the diphthong eo to eo, and then eo to e, appears in " theft " and " devil " from ]>eof\> and deofol ; and in " seven " and " eleven," from seofon and endleofon. Peof-en- (older Peuf -en-) therefore became Pef-en-. The possessive case in -enes can be paralleled in the East Sussex Domesday form " Segnescome " and also in " Aynesworth," for Segena's- and Agena's- respectively. _The final syllable as, ea = insula .*. Pefenepse = " The insula be- longing to some one called Peofena." A local pronunciation is " Pemsey."


ENGLISH CONSULS IN ALEPPO (11 S. xi. 182, 254, 327). I give below an abstract of the will of one Robert Pory, who is styled " Cancellier to the British Nation in Aleppo." He is not included in the list of Consuls at the reference, so was perhaps only "acting." The will is dated 6 March, 1 731/2, and proved at the P.C.C. (98 Price), 7 March, 1732/3 :

" To my mother, Mrs. Sarah Pory, half my estate. To my sister Mary's dau., one quarter of my estate. Poor of Aleppo, 50 dollars at the Chap- lain's disposal. To the Levant Company, 50 dollars for the redemption of English slaves. Society for the Propagation of the Gospel, 100 dollars. To ray servant Mary Vincenzo the other quarter of my estate and the little warehouse usually rented by the captains of English ships, &c. Mr. Philip Jackson, merchant in Aleppo, to settle my affairs here. To him my Tapoose and Cudderah, and my riding sword. Mr. Edwin Rawston, merchant in London, executor."

There were no witnesses, and the hand- writing was sworn to by John Purnell, of St. Mary's, Whitechapel, and Wm. Kington, of Gray's Inn, merchant. This Robert Pory is probably grandson of the notorious Robert