9 th S. XL FEB. 7, 1903.]
NOTES AND QUERIES.
pointed out occur in MR. SHEPHERD'S original ' Notes ' ; but he does not seem to grasp the fact that errors which were MR. SHEPHERD'S in the 'Notes' became those of the reviser, when once they had been suffered to pass into the book. It would be manifestly unfair to hold MR. SHEPHERD accountable for the errors of a book which he could have had no opportunity of revising. Can we doubt that, had he lived to reprint his ' Notes ' in book form, his first care would have been to go needfully through every statement of fact they contain for the pur- pose of verification and, if need were, of cor- rection? This has not been done by COL. PRIDEAUX, who confesses to "a too implicit trust in MR. SHEPHERD'S accuracy," as well as to " a carelessness in the revision of proofs, owing to circumstances over which I had personally no control." Seeing that COL. PRIDEAUX himself clearly admits his limita- tions as "reviser," &c., I wonder he should feel nettled at my remarks, which were aimed solely against the faults of the book not against COL. PRIDEAUX or any one else.
ARMS WANTED (9 tb S. xi. 8). The arms are of a junior branch of the St. Aubyns of Devonshire. Sir John St. Aubyn, Bart., of Cornwall, settled his estates on his illegiti- mate son Edward, created a baronet, whose sons one resides near Lostwithiel assume the arms without the bend sinister, and the question arises, On what authority ?
Ermine, on a cross gules five bezants, were the arms of the family of St. Aubyn of Clowance, Cornwall, who received in 1671 a baronetcy now extinct. R. NADIN.
" POPPLE " (9 th S. x. 208, 294, 370, 495 ; xi. 34). I should think this word will be duly treated in the ' English Dialect Dictionary ' when the next part appears. Meanwhile, it is worth saying that the word is not very new. In the ' Wars of Alexander ' (E E.T.S.), 1. 1154, the present par ticiple populand occurs, with the sense of "bubbling." I suppose popple and bubble are imitative words : and perhaps Lat papula, Gk. 7re/x<i, TTO//,(OS, are of similar formation. WALTER W. SKEAT.
ALLUSIONS IN ' SARTOR RESARTUS' (9 th S. x. 507). Louis Eustache Ude was the author of a work on French cookery, very grandilo- quently written, and amusingly reviewed in Blackwood's Magazine for May, 1828 (vol. xxiii. p. 585), art. * Gastronomy Ude, Jarrin, Mrs. Glasse.' This review does not supply the
exact title of M. Ude's work, but it reviews it fully, poking a good deal of fun at the enthusiasm of the French chef. Doubtless a perusal of this article will give your querist all the information he seeks as to the author in question. By the way, who was the facetious Frenchman mentioned in the review who said that " England is a country with one sauce and a hundred different religions"; and what was the one sauce indicated ?
W. SYKES, M.D., F.S.A. [Voltaire, and melted butter ; see 9 th S. ix. 472.]
DATE OF EASTER (9 th S. xi. 67). I have answered MR. WARD'S letter privately, accord- ing to request. But the fact may be of some general interest that on one only of these twelve years (2009) does Easter fall on the same day (12 April) as it does this year. The other years on which it does so occur in the present century are 1914, 1925, 1936, and 1998. Not once in this century or next will it occur on its earliest possible date (22 March), which last took place in 1818. Once only in this century (1943) will it occur on the latest possible date (25 April).
Perhaps it may be worth while to point out a mistake in the Table to find Easter Day from the year 1900 to the year 2199 inclusive as given in Blunt's 'Annotated Book of Common Prayer.' In the first column (1. 17) the Golden Number stands VIII. instead of XVIII., a letter X having evidently dropped out. W. T. LYNN.
In connexion with this query, the unusual coincidence of the Jewish Passover with Easter, which happens this year, may be worth noting in ' N. & Q.' This occurs only thrice again during the present century, viz., in 1923, 1927, and 1981. In 2001 Easter falls on 15 April, and in 2012 a week earlier.
MERIMEE'S "!NCONNUE" (9 th S. x. 509). M. Augustin Filon, of the French Academy, states with the best authority that the "Inconnue" is Mile. Jenny Dacquin, the daughter of a lawyer at Boulogne-on-Sea ; Merimee first met her in London in Decem- ber, 1840. She had previously corresponded with Merimee under the name of Lady A. Seymour (see Filon's ' Merimee et ses Amis,' pp. 72 and 73).
"L'autre Inconnue" is Madame Przedziegka, the president of the " Court of Love " at Fon- tainebleau. The 'Author's Love,' which MR. FORBES quotes, is an impudent fraud (see ' Merimee,' by Filon in the " Grands Ecrivains Frangais," p. 60 and foot-note).
J. E. MlCHELL. Westminster School.