This page has been proofread, but needs to be validated.
THE EMIGRATION. JACEK
267

of gentry, and of leaving forever this district and my Fatherland; of going off somewhere or other, to Moscow or to the land of the Tatars, and beginning a war. I rode over to bid the Pantler farewell, in the hope that when he saw his faithful partisan, his former friend, a man almost of his own household, with whom he had caroused and made war for so many long years, now bidding him farewell and riding off to the ends of the earth—that the old man might be moved and show me at least a trace of a human soul, as a snail shows its horns!

"Ah! if one has at the bottom of his heart the faintest spark of feeling for a friend, that spark will break forth when he bids him farewell, like the last flame of life before a man expires! The coldest eye, when for the last time it touches the brow of a friend, will often shed a tear!

*******

"The poor girl, hearing that I was about to leave the country, turned pale, and fell in a swoon, almost dead; she could not speak, but from her eyes there streamed a flood of tears—I learned how dear I was to her.

*******

"I remember that for the first time in my life I shed tears, for joy and for despair; I forgot myself, I went mad; I was ready once more to fall at her father's feet, to cling like a serpent about his knees, to cry out, 'Dear father, take me for your son or slay me!' Then the Pantler, sullen, cold as a pillar of salt, polite and indifferent, began a discourse—of what? of what? Of his daughter's wedding! At that moment? O Gerwazy, dear friend, consider; you have a human heart!

"The Pantler said: "Pan Soplica, a wooer has just come to me on behalf of the Castellan's175 son; you are my friend, what do you say to that? You know, sir,