Page:Pekinese Rhymes (G. Vitale, 1896).djvu/91

This page needs to be proofread.

— 65 —

NOTES

jji 申 道 shen? tao, a spirit. 夕 f» 套兒 uai^ t'ao^ ,r, "external cover,' is a sort of long dress, worn externally. P 易道兒 ho' tao'< ,r, and also 喝道子 ho' tao^ tzu, to shout before the chair of an official to make way. 藤 暢 t,eng? chiao^ a light chair made of rattan. ― 遠兒 i jao4 ,r, a turn, a stroll. 出述 ch'u' hsiin', to go out on a tour of inspection.

TRANSLATION

On a very high mountain there is a small temple ― and inside sits a spirit ― he wears on his head a crape-hat ― and wears on his body a long gown ― two small devils go in front shouting for room ― four small devils bear the rattan-chair 一 he has gone out for a stroll ― to make an inspection and then returning comes back to the temple.


XLIII

堂吃^ 堂 不不娘 亮 兒兒親 壺 猪婦他 茶 小媳想 把 個個汪 1 二 打 買娶淚 新 新新眼 糠 飯

NOTES

打 ta to beat, to strike, to work in metal. 亮