This page has been validated.
NOTES.
133

cessent de l'alarmer dès qu'il les a connues. En un mot, ses terreurs se dissipent dans la même proportion que son esprit s'éclaire. L'homme instruit cesse d'être superstitieux.

Ce n'est jamais que sur parole que des peuples entiers adorent le Dieu de leurs pères et de leurs prêtres: l'autorité, la confiance, la soumission, et l'habitude, leur tiennent lieu de conviction et de preuves; ils se prosternent et prient, parce que leurs pères leur ont appris a se prosterner et prier: mais pourquoi ceux-ci se sont-ils mis à genoux? C'est que dans les temps éloignés leurs législateurs et leurs guides leur en ont fait un devoir. "Adorez et croyez," ont-ils dit, "des dieux que vous ne pouvez comprendre; rapportez-vous en à notre sagesse profonde; nous en savons plus que vous sur la Divinité." "Mais pourquoi m'en rapporterois-je à vous?" "C'est que Dieu le veut ainsi, c'est que Dieu vous punira si vous osez résister." "Mais ce Dieu n'est-il donc pas la chose en question?" Cependant les hom-


    should I rely on you?" "Because it is the will of God, because he will punish you if you dare to resist." "But is not this God the thing in question?" Thus men have always been satisfied with this vicious circle, the indolence of their minds led them to believe the shorter mode was to rely upon the opinions of others. All religious notions, are founded upon authority alone, all the religions of the world forbid investigation, and will not permit reasoning; it is authority which requires us to believe in God, this God himself is only founded upon the authority of some men, who pretend to know him, and to be sent by him to announce him to the world. A God made by men has doubtless need of men to make him known to men.

    Is it then only, for the priests of the inspired, for metaphysicians, that a conviction of the existence of a God is reserved, and which is nevertheless said to be necessary to all mankind. But do we find a harmony of theological opinion among the inspired, or the reflective, in the different parts