This page has been proofread, but needs to be validated.
OR, THE FATAL RING.
75

Anu. Because he could desire nothing better, than that a husband so accomplished and so exalted should take Sacontalá by the hand. It was, you know, the declared object of his heart, that she might be suitably married; and, since heaven has done for him what he most wished to do, how can he possibly be dissatisfied?

Pri. You reason well; but—[Looking at her basket.]—my friend, we have plucked a sufficient store of flowers to scatter over the place of sacrifice.

Anu. Let us gather more to decorate the temples of the goddesses who have procured for Sacontalá so much good fortune.

[They both gather more flowers.

Behind the scenes. It is I———Hola!

Anu. [Listening.] I hear the voice, as it seems, of a guest arrived in the hermitage.

Pri. Let us hasten thither. Sacontalá is now reposing; but though we may, when she wakes, enjoy her presence, yet her mind will all day be absent with her departed lord.

Anu. Be it so; but we have occasion, you know, for all these flowers.

[They advance.
Again behind the scenes. How! dost thou show no attention to a guest? Then hear my imprecations—"He on whom thou art meditating, on whom alone thy heart is now fixed, while thou neglectest a pure gem of devotion who demands hospitality, shall forget thee, when thou seest him next, as a man restored to sobriety forgets