This page has been proofread, but needs to be validated.
88
SACONTALA;

Sac. Why dost thou weep, tender fawn, for me, who must leave our common dwelling-place?—As thou wast reared by me when thou hadst lost thy mother, who died soon after thy birth, so will my foster-father attend thee, when we are separated, with anxious care.—Return, poor thing, return—we must part.

[She bursts into tears.

Can. Thy tears, my child, ill suit the occasion: we shall all meet again: be firm: see the direct road before thee, and follow it.—When the big tear lurks beneath thy beautiful eyelashes, let thy resolution check its first efforts to disengage itself.—In thy passage over this earth, where the paths are now high, now low, and the true path seldom distinguished, the traces of thy feet must needs be unequal; but virtue will press thee right onward.

Sárn. It is a sacred rule, holy sage, that a benevolent man should accompany a traveller till he meet with abundance of water; and that rule you have carefully observed: we are now near the brink of a large pool. Give us, therefore, your commands, and return.

Can. Let us rest awhile under the shade of this Vata tree.—[They all go to the shade.]—What message can I send with propriety to the noble Dushmanta?

[He meditates.
Anu. [Aside to Sacontalá.] My beloved friend, every heart in our asylum is fixed on you alone, and all are afflicted by your departure.—Look,