Page:Sacred Books of the Buddhists Vol 1.djvu/211

This page has been proofread, but needs to be validated.
XXI. THE STORY OF KUDDABODHI.
175

spread the ground; in short, it was a fair spot. In the afternoon he rose from his profound meditation, and sewed rags together to make clothes[1]. And at no great distance from him, she, the companion of his homeless life, embellishing by the splendour of her beauty the trunk of a tree in whose shade she was seated like a deity, was meditating on such subject and in such manner as he had enjoined her. It was the season of spring, when gardens and groves are at their loveliest. On all sides young and tender shoots abounded; the soft humming of crowds of bees roaming about was heard, as well as the cries of joy uttered by the lascivious cuckoos; the lakes and ponds, adorned with laughing lotuses and waterlilies, were an attraction for the eyes ; there blew soft winds scented with the odours and perfumes of manifold blossoms. To enjoy that magnificence of spring, the king of that country made a tour in the groves, and came to that very spot.

6, 7. It does, indeed, afford gladness to the mind to behold forest-regions at spring-time, when their various blossoms and flower-clusters make them bright, as if that season enveloped them with its pomp, when the he-cuckoo and the peacock sing, the drunken bees make their buzzing sound, when soft and fresh grass-plots cover the earth and lotuses fill up the water-basins. Then the groves are the play-grounds of the Love-god.

On seeing the Bodhisattva, the king respectfully drew near to him, and after the usual ceremonial greetings and complimentary words, sat down apart. Then, on perceiving the female ascetic, that very lovely apparition, the beauty of her figure perturbed his heart, and though understanding that she must certainly be the companion of his religious duties, owing to the lasciviousness of his nature, he reflected on some contrivance to carry her away.

8. But having heard of the transcendent power of


  1. Pâmsukûlâni sîvyati sma.