Page:Sacred Books of the East - Volume 1.djvu/143

This page has been proofread, but needs to be validated.

breath. That is the Gâyatra Sâman, as interwoven in the (five) prânas[1].

2. He who thus knows this Gâyatra interwoven in the prânas, keeps his senses, reaches the full life, he lives long[2], becomes great with children and cattle, great by fame. The rule of him who thus meditates on the Gâyatra is, "Be not high-minded."


1. The hinkâra is, he rubs (the fire-stick); the prastâva, smoke rises; the udgîtha, it burns; the pratihâra, there are glowing coals; the nidhana, it goes down; the nidhana, it is gone out. This is the Rathantara Sâman as interwoven in fire[3].

2. He who thus knows this Rathantara interwoven in fire, becomes radiant[4] and strong. He reaches the full life, he lives long, becomes great with children and cattle, great by fame. The rule is, "Do not rinse the mouth or spit before the fire."


1, 2. Next follows the Vâmadevya as interwoven in generation[5].

  1. Cf. Kh. Up. II, 7, 1, where prâna is explained differently. The Gâyatrî itself is sometimes called prâna.
  2. The commentator generally takes gyok in the sense of bright.
  3. The Rathantara is used for the ceremony of producing fire.
  4. Brahmavarkasa is the "glory of countenance" produced by higher knowledge, an inspired look. Annâda, lit. able to eat, healthy, strong.
  5. Upamantrayate sa hinkâro, gñapayate sa prastâvah, striyâ saha sete sa udgîthah, pratistrî saha sete sa pratihârâh, kâlam gakkhati tan nidhanam, pâram gakkhati tan nidhanam. Etad vâmadevyam mithune protam. 2. Sa ya evam etad vâmadevyam mithune protam veda, mithunî bhavati, mithunân mithunât pragâyate, sarvam âyur eti, gycg gîvati, mahân pragayâ pasubhir bhavati, mahân kîrtttyâ. Na kâmkana pariharet tad vratam.