Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/444

This page has been validated.

and upári above (oftener with genitive). Less accordant with ordinary accusative constructions is the use of this case with adhas, paras, paras, vinā, beside other cases which seem more suited to the meaning of those particles. And the same may be said of most of the adverbial case-forms with which the accusative is used. Thus, a number of instrumentals of situation or direction: as yé ‘vareṇā ”dityám, yé páreṇā ”dityám (TB.) those who are below the sun, those who are beyond the sun; ántareṇa yónim (ÇB.) within the womb; te hī ’dam antareṇa sarvam (AB.) for all this universe is between them; úttareṇa gā́rhapatyam (ÇB.) to the north of the householder's fire; dákṣiṇena védim (ÇB.) to the south of the sacrificial hearth; dakṣiṇena vṛkṣavāṭikām (Ç.) to the right of the orchard; nikaṣā́ yamunām (Har.) near the Yamunā. Similarly, ūrdhvam and pūrvam have an accusative object as well as an ablative; and the same is true later of ṛte. Abhimukham toward has a more natural right to construction with this case.

1130. The Genitive. The words which are accompanied by the genitive are mostly case-forms of nouns, or of adjectives used substantively, retaining enough of the noun-character to take this case as their natural adjunct. Such are the locatives agre in front of, abhyāçe near, arthe and kṛte for the sake of, nimitte and hetāu by reason of, madhye in the midst of; and other cases, as arthāya, kāraṇāt, sakāçāt, hetos. And really, although less directly and obviously, of the same character are other adjective cases (some of them showing other constructions, already noticed): as adhareṇa, uttareṇa and uttarāt, dakṣiṇena and dakṣiṇāt, paçcāt, ūrdhvam, anantaram, samakṣam, sākṣāt. More questionable, and illustrations rather of the general looseness of use of the genitive, are its constructions (almost wholly unknown in the oldest language) with more proper words of direction: thus, with the derivative paritas, paratas, and antitas, and parastāt and purastāt (these found in the Brāhmaṇa language: as, saṁvatsarasya parastāt after a year; sūktasya purastāt before the hymn [AB.]); with anti, adhas, avas, puras; with upari above (common later); and with antar.

Conjunctions.

1131. The conjunctions, also, as a distinct class of words, are almost wanting.

a. The combination of clauses is in Sanskrit in general of a very simple character; much of what in other Indo-European languages is effected by subordinating conjunctions is here managed by means of composition of words, by the use of the gerunds (994), of iti (1102), of abstract nouns in case-forms, and so on.

1132. The relative derivative adverbs, already given