Page:Sanskrit syntax (IA cu31924023201183).pdf/115

This page needs to be proofread.

§ 131-132. 99 must guard your kingdom by doing well to your friends), ibid. 3, 1, 16 THE (offered hospitality to R.), Panc. 289 dia archy (in what have I injured her or you?), Çâk. VII #grat Salon: chua (I have sinned against the reverend Kanva), Panc. 38 ufafaff (he trusts nobody), Mhbh. 1, 23, 26 ta (be merciful to us, who beseech thee), Màlat, VII, p. 126 anggalinddyfu af (the wind declares to the young men the nearness of young women). Rem. In Latin, with such turns as adimo vestem servo or servi, civium or civibus dolor auctus est, the dative and the ge- itive are both available. Sanskrit invariably uses the genitive. Panc. II, 141 3 fe feruaf affor a caruia fe fig gyd aflauf gà : (it is by exertion, that enterprises are successful, not by wishing, deer do not enter the mouth of a sleeping lion), ibid. p. 145 untsto na aut hra (H. fæguraitsfa ggná made his reverence to M.), ibid. 137

a (I have

got great pleasure). 132. Finally, the genitive is allowed to attend all verbs, Geni- tive of as are commonly construed with the dative of concern. the re- Such a genitive may be not without affectation ¹), it is mote object. » 1) So at least is the opinion of ANANDORAM BORGOAH (§ 212 of his » Higher Sanskrit Grammar") and his opinion may be considered to hold good nowa- days in India with Sanskrit-writing people the gen, is also occasionally used for the Dat. or Indirect Object, especially by pedantic writers" and vit will be seen from the above examples that such use besides being pedantic, is very ambiguous." The ambiguity, however, cannot be very great, for as a rule the context will show us how to accept such genitives, and in such cases, as where the context would not enable us to understand him plainly, a good writer will avoid all ambiguous constructions. That the dative-like genitive has been known and employed in India of old may though not to the extent, it has got in the classic dialect be seen from some of the examples quoted above. As with other concur- rent idioms, there is many an instance of both cases used together, as R. 2, 34, 6 fast à galangat va ustian, schol. 3. In the comment of Kaç. on P. 3, 3, 111 the printed a - L - -