N o t e s.
"The Soul of the Great Bell." — The story of Ko-Ngai is one of the collection entitled Pe-Hiao-Tou-Choué, or "A Hundred Examples of Filial Piety." It is very simply told by the Chinese narrator. The scholarly French consul, P. Dabry de Thiersant, translated and published in 1877 a portion of the book, including the legend of the Bell. His translation is enriched with a number of Chinese drawings; and there is a quaint little picture of Ko-Ngai leaping into the molten metal.
"The Story of Ming-Y." — The singular phantom-tale upon which my work is based forms the thirty-fourth story of the famous collection Kin-Kou-Ki-Koan, and was first translated under the title, "La Bachelière du Pays de Chu," by the learned Gustave Schlegel, as an introduction to his publication (accompanied by a French version) of the curious and obscene Mai-yu-lang-toú-tchen-