This page has been validated.
IV. INTERPRETATIONS.
153

then inlaid in the pavement of the nave. You must read it trippingly on the tongue: it was rhymed gaily for you by pure French gaiety, not the least like that of the Théâtre de Folies.

"En l'an de Grace mil deux cent
Et vingt, fu l'œuvre de cheens
Premièrement encomenchie.
A donc y ert de cheste evesquie
Evrart, évêque bénis;
Et, Roy de France, Loys
Qui fut fils Phelippe le Sage.
Qui maistre y ert de l'œuvre
Maistre Robert estoit només
Et de Luzarches surnomés.
Maistre Thomas fu après lui
De Cormont. Et après, son filz
Maistre Regnault, qui mestre
Fist a chest point chi cheste lectre
Que l'incarnation valoit
Treize cent, moins douze, en faloit."

13. I have written the numerals in letters, else the metre would not have come clear: they were really in figures thus, "ii c. et xx," "xiii c. moins xii". I quote the inscription from M. l'Abbé Rozé's admirable little book, "Visite à la Cathédrale d'Amiens,"—Sup. Lib. de Mgr. l'Evêque d'Amiens, 1877,—which every grateful traveller should buy, for I'm only going to steal a little bit of it here and there. I only wish there had been a translation of the legend to steal, too; for there are