Very little of this column is preserved; I give two fragments only here.
Column II.
1. Urhamsi to him also said to Izdubar
2. Why should I curse thee . . . .
3. and thy heart is tried . . . .
4. there is shame of face on . . . .
5. thou goest on the distant path . . . .
6. . . . . burning and affliction . . . .
7. . . . . thus thou . . . .
8. Izdubar to him also said to Urhamsi
9. . . . . my hand has not . . . .
10. . . . . my heart is not . . . .
11. . . . . shame of face on . . . .
Here again there are many wanting lines, and then we have some fragments of the bottom of the column.
1. . . . . said to Izdubar
2. . . . . and his lower part
3. . . . . the ship
4. . . . . of death
5. . . . . wide
6. . . . . ends
7. . . . . to the river
8. . . . . ship
9. . . . . in the vicinity
10. . . . . boatman
11. . . . . he burned
12. . . . . to thee
Here there are many lines lost, then recommencing the story proceeds on the third column.