Page:The Essays of George Eliot, ed. Sheppard, 1883.djvu/145

This page has been proofread, but needs to be validated.
GERMAN WIT: HENRY HEINE.
135

grapes and the natural curls of childhood. Of Heine's humorous poetry, "Deutschland" is the most charming specimen—charming, especially, because its wit and humor grow out of a rich loam of thought. "Atta Troll" is more original, more various, more fantastic; but it is too great a strain on the imagination to be a general favorite. We have said that feeling is the element in which Heine's poetic genius habitually floats; but he can occasionally soar to a higher region, and impart deep significance to picturesque symbolism; he can flash a sublime thought over the past and into the future; he can pour forth a lofty strain of hope or indignation. Few could forget, after once hearing them, the stanzas at the close of "Deutschland," in which he warns the King of Prussia not to incur the irredeemable hell which the injured poet can create for him—the singing flames of a Dante's terza rima!

"Kennst du die Hölle des Dante nicht,
Die schrecklichen Terzetten?
Wen da der Dichter hineingesperrt
Den kann kein Gott mehr retten.

"Kein Gott, kein Heiland, erlöst ihn je
Aus diesen singenden Flammen!
Nimni dich in Acht, das wir dich nicht
Zu solcker Hölle verdammen."[1]


As a prosaist, Heine is, in one point of view, even more distinguished than as a poet. The German language easily lends itself to all the purposes of poetry; like the ladies of the Middle Ages, it is gracious and compliant to the Troubadours. But as these same ladies were often crusty and repulsive to their

  1. It is not fair to the English reader to indulge in German quotations, but in our opinion poetical translations are usually worse than valueless. For those who think differently, however, we may mention that Mr. Stores Smith has published a modest little book, containing "Selections from the Poetry of Heinrich Heine," and that a meritorious (American) translation of Heine's complete works, by Charles Leland, is now appearing in shilling numbers.