Page:The Finding of Wineland the Good.djvu/36

This page needs to be proofread.

Arni Magnusson, early in the eighteenth century. That both sagas were copied from the same vellum is by no means certain; if both transcripts be judged strictly by their contents it becomes at once apparent that this could not have been the fact, and such a conjecture is onl}^ tenable upon the theory that the scribes of Hauk's Book edited the saga which they copied. This, while it is very doubtful in the case of the body of the text of the Hauk's Book Saga of Thorfinn, may not even be conjectured of the Saga of Eric the Red. The latter saga was undoubtedly a literal cop}' from the original, for there are certain minor confusions of the text, which indicate, unmistakably, either the heedlessness of the cop3-ist, or that the scribe was working from a somewhat illegible original whose defects he was not at pains to supply. If both sagas were copied from different early vellums, the simpler language of the Saga of Eric the Red would seem to indicate that it was a transcript of a somewhat earlier form of the saga than that from which the saga of Hauk's Book was derived. This, however, is entirely conjectural, for the codex containing the Saga of Eric the Red was not written for many years after Hauk's Book, and probably not until the following century. So much the orthography and hand of 557, 4to, indicate, and, from the application of this test, the codex has been determined to date from the fifteenth century[1] and has been ascribed by very eminent authority to ca. 1400[2].

The Saga of Eric the Red begins with the thirteenth line of page 27 of the codex [the title appears at the top of this page], and concludes in the fifth line on the back of page 35, the hand being the same throughout. Spaces were left for initial letters, but these were not inserted, except in one case by a different and indifferent penman. With the exception of a very few words, or portions of words, upon page 30 back' and page 31, the manuscript of the saga is clearly legible throughout. Certain slight defects in the vellum have existed from the beginning, and there is, therefore, no material hiatus in the entire text, for the sense of the few indistinct words is either clearly apparent from the context, or may be supplied from the sister text of Hauk's Book.

In his catalogue of parchment manuscripts[3], Arni Magnusson states, that he obtained this manuscript from Bishop John Vidalin [Mag. Jon Vidalin][4] and adds the conjecture, that it had either belonged to the Skálholt Church, or came thither from

  1. Katalog over den Amamagnæanske Hándskriftsamling, ubi sup. vol. i. p. 708; fslendinga Sögur, Copcnh. 1847, '^'ol- "• P- x.xviii.
  2. Vigfusson, Corpus Pocticum Borealc, Oxford, 1883, vol. i. p. xli, note i.
  3. AM. 435, 410.
  4. John Vidalin became bishop of Skálholt in December, 1697, and died in 1720. Cf. Worm, Lexicon, Hclsing0er, 1771, i Dcel, p. 580.