This page has been proofread, but needs to be validated.
NOTES.
75

famous Forest of Brécéliande, in our own times, from an acoount of a visit made to it by the Vicomte de la Yillemarqué, and published by him in the Revue de Paris for May, 1837.

"J'avis tant de fois, dans mon enfance, entendu parler de Merlin, et lu, dans nos romans de chevalerie bretonne, de si merveilleuses choses sor son tombean, la forêt de Brécilien, la fontaine de Baranton, et la valée de Concoret, que je fas pris d'an vif désir de visiter oes lieox, et qn'nn bean matin je partis.

"Ploërmel est la ville la plus voisine de Conooret; de là au bourg la route est longue et difficile; toujours des chemins creuz, des montagnesy des bois, ou des landes sans fin."

*******

"La plaine qu'on appelle en breton Concoret,[1] et dans les romans du moyen-âge le Val-dea-Fées, est un immense amphithéâtre couronné de bois sombres, jadis nommés Broc'hallean,[2] aujourd'hui par corruption Brécilien. A l'une de ses extrémités, ooule une fontaine près de laquelle on voit deux pierres couvertes de mousse que domine une vieille croix de bois vermoulue; c'est la fontaine de Barandon et le tombeau de Merlin; là dort, dit-on, le vieux druide, au murmure des eaux et du vent qui gémit dans les bruyères d'alentour.

"De cette hauteur, Toeil embrasse toute la valée, et un horizon sans bornes de bois, de champs remplis de blés ou de genets aux fleurs jaunes, de paroisses et de lointains clochers.

"Bréilien était une de ces fôrets sacrées qu'habitaient les prêtresses du druidisme dans les Gaules; son nom et celui de sa vallée I'attesteraient à défaut d'autre témoignage; les noms de lieux sont les plus'sûrs garans des événemens passés"

All the old traditions which give an interest to the Forest continue to be current there. The Fairies, who are kind to children, are still reported to be seen in their white apparel upon the banks of the Fountain; and the Fountain itself (whose waters are now considered salubrious) is still said to be possessed of its marvellous rainproducing properties. In seasons of drought, the inhabitants of the surrounding parishes go to it in procession, headed by their five great banners, and their priests, ringing bells and chanting Psalms. On arriving at the Fountain, the Hector of the Canton dips the foot of the Cross into its waters, and it is sure to rain before a week elapses.

  1. "Kun-kored, valée des druidesses."
  2. "Le bois de la Nonne, de l'Hermite, de la Solitaire."