Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/181

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE POESY OF SKALDS
149
Hörn's Child, the glorious adornment,
I own, gold-wound—a jewel
Most fair—to the shield's rim
Fast is the golden Sea-Flame:
On the gem, Freyr's Niece, the tear-drift
Of the fore-head of her Mother
She bears; the Raven-Feeder
Gave me Fródi's seed-gold's fostering.

It is also recorded here that one may periphrase Freyja by calling her Sister of Freyr.

And thus also:

A defence of songs full goodly
He freely gave me, neighbor
Of sea-scales: I praise gladly
Njördr's Daughter's golden gem-child.

Here she is called Daughter of Njördr.

And again thus:

The awesome Stately Urger
Of Odin, he who raises
The struggle stern, gave to me
The courage-stalwart daughter
Of the Vana-Bride, my fair axe;
The valorous sword-mote's Ruler
Led Gefn's girl to the Skald's bed,
Set with the sea-flame's gold-work.

Here she is called Gefn and Bride of the Vanir.—It is proper to join 'tears' with all the names of Freyja, and