Page:The Sikh Religion, its gurus, sacred writings and authors Vol 1.djvu/72

This page has been validated.
lxvi
THE SIKH RELIGION

Longa dies, perfecto temporis orbe,
Concretam exemit labem, purumque reliquit
Aetherium sensum atque aurai simplicis ignem.[1]

Mind, whether known as reason or instinct of a greater or less degree, and whether an attribute of the brain, of the nervous system, or of the heart, is common to all animals. It is held in most religious systems to be distinct from the soul.[2] It induces the soul, under the impulse of goodness or passion, to perform good or evil acts. Both the mind and the soul are concomitants of life, which is a particular combination of certain elements existing in the body, and abides as long as the bodily mechanism is in order and harmonious operation. When the mechanism has fallen out of gear by illness, accident, or old age, life departs, and with it the soul, which in some religious systems is held to perish with the body, in others to be immortal and individual, and in others again to transmigrate from one living creature to another. We are in this work only concerned with the soul in its migratory aspect.

In the Mosaic system God is represented as jealous and visiting the sins of the fathers upon the children even to future generations. The Indian philosopher feels that this belief is derogatory to God, and holds that the state of the soul after the death of the body depends on its acts (called Karma) while contained in the body. These acts attach to the soul, follow it, and determine its next abode.

Hindus, and all who have sprung from them, have never entertained any doubt as to the possibility of the wanderings of the soul in the bodies of all created animals. And not only Hindus, but some Europeans of exquisite intellectual fibre have accepted or coquetted with this belief, as if the

  1. Virgil, Aeneid vi. 745.
  2. In the Tusculan Disputations Cicero quotes a paragraph he had written in a work on Consolation, in which he appears to treat soul and mind as identical. After referring to the soul as that which possesses feeling, understanding, life, and vigour ('quicquid est illud, quod sentit, quod sapit, quod vivit, quod viget'), he states that the human mind is of the same kind and nature ('Hoc e genere atque eadem e natura est humana mens'), Tusc. Disp. i. 27.