This page has been proofread, but needs to be validated.
56
THE TALE OF GENJI

‘At once this man (whom I now knew to be that other lover whose existence I had guessed) went and sat unconcernedly on the bamboo skirting of the portico and began to gaze at the moon. The chrysanthemums were just in full bloom, the bright fallen leaves were tumbling and tussling in the wind. It was indeed a scene of wonderful beauty that met our eyes. Presently he took a flute out of the folds of his dress and began to play upon it. Then putting the flute aside, he began to murmur “Sweet is the shade”[1] and other catches. Soon a pleasant-sounding native zithern[2] began to tune up somewhere within the house and an ingenious accompaniment was fitted to his careless warblings. Her zithern was tuned to the autumn-mode, and she played with so much tenderness and feeling that though the music came from behind closed shutters it sounded quite modern and passionate,[3] and well accorded with the soft beauty of the moonlight. The courtier was ravished, and as he stepped forward to place himself right under her window he turned to me and remarked in a self-satisfied way that among the fallen leaves no other footstep had left its mark. Then plucking a chrysanthemum, he sang:

Strange that the music of your lute,
These matchless flowers and all the beauty of the night,
Have lured no other feet to linger at your door!

and then, beseeching her pardon for his halting verses, he begged her to play again while one was still near who longed so passionately to hear her. When he had paid her many

  1. From the saibara ballad, The Well of Asuka: ‘Sweet is the shade, the lapping waters cool, and good the pasture for our weary steeds. By the Well of Asuka, here let us stay.’
  2. The ‘Japanese zithern’; also called wagon. A species of koto.
  3. As opposed to the formal and traditional music imported from China.