Page:The Waning of the Middle Ages (1924).djvu/302

This page has been proofread, but needs to be validated.
264
The Waning of the Middle Ages

ainsi jurait tousjours), ‘monseigneur, je vous prie, pardonnez-moy, car je ne le pourroye faire, je me tiens à ce que vous m’avez ordonné. Ce a fait le seigneur de Croy, qui m’a brassé cecy, je le vois bien.’—‘Comment,’ ce dist le duc, ‘me désobéyrez-vous? ne ferez-vous pas ce que je veuil?’—‘Monseigneur, je vous obéyray volentiers, mais je ne feray point cela.’ Et le duc, à ces mots, enfelly de ire, respondit: ‘Ha! garsson, désobéyras-tu à ma volenté? va hors de mex yeux,’ et le sang, avecques les paroles, lui tira à cour, et devint pâle et puis à coup enflambé et si espoentable en son vis, comme je l’oys recorder au clerc de la chapelle qui seul estoit emprès luy, que hideur estoit à le regarder.”…[1]

The duchess, who was present at this dispute, was so much frightened by her husband’s look, that she tried to lead her son out of the oratory, and pushed him before her, to get out of range of his father’s wrath. But they had to turn several corners before coming to the door of which the clerk had the key. “Caron, open the door for us,” says the duchess, but the clerk falls at her feet, praying her to persuade her son to ask pardon, before leaving the chapel. In answer to his mother’s urgent request, Charles answers in a loud voice: “Déa, madame, monseigneur m’a deffendu ses yeux et est

  1. The duke then, on a Monday, which was Saint Anthony’s day, after mass, being very desirous that his house should remain peaceful and without dissensions between his servants, and that his son, too, should do his will and pleasure, after he had already said a great part of his hours, and the chapel was empty of people, called his son to come to him and said to him gently: “Charles, the quarrel which is going on between the lords of Sempy and of Hémeries, about this place of chamberlain, I wish that you put a stop to it, and that the lord of Sempy obtains the vacancy.” Then said the count: “Monseigneur, you once gave me your orders in which the lord of Sempy is not mentioned, and monseigneur, if you please, I pray you, that I may keep to them.”—“Déa,” this said the duke then, “do not trouble yourself about orders, it belongs to me to augment and to diminish, I wish that the lord of Sempy be placed there.”—“Hahan!” this said the count (for he always swore like that), “monseigneur, I beg you, forgive me, for I could not do it, I abide by what you have ordered me. This was done by my lord of Croy, who played me this trick, I can see that.”—“How,” this said the duke, “will you disobey me? will you not do what I wish?”—“Monseigneur, I shall gladly obey you. But I shall not do this.” And the duke, at these words, choking with anger, replied: “Hà! boy, will you disobey my will? Go out of my sight,” and the blood with these words rushing to his heart, he turned pale and then all at once flushed and there came such a horrible expression on his face, as I heard from the clerk of the chapel, who alone was with him, that it was hideous to look at him.…