Page:Thucydides, translated into English Vol 1.djvu/91

This page needs to be proofread.

JNSCRIPTIOIVS Ixxxvii This is one of the most perfect of early Greek inscrip- tions, and has more the character of a regular prose com- position, or of a page out of histor}^ than any other. Suppl. 22 rt is a long but fragmentary inscription, probably earlier than 447, relating to the constitution of Miletus. 28 and 29 are decrees respecting the relations of Athens to the Athenian cleruchs of Hestiaea (or Oreus) in Euboea, who were settled there after the revolt, 01. 83. 4, b. c. 445 (cp. Thucyd. i. 114 fin., vii. 57 init.). The inscription is inferred, from the writing as well as from the contents, to be older than the Peloponnesian War. It contains pro- visions (i) for regulating the traffic and the payment of tolls on the route between Hestiaea and Athens by way of Oropus ; (2) respecting the trial of suits, either at Athens or by inhabitants of Hestiaea. [C.I. A. Suppl. ii. 22^, iii, 20 (p. 139, 140)', in which different parts of the archon's name 'Ap[io-t]wi/ occur, can be dated 454 B.C., and shows that the Athenians concluded in that year a treaty of some kind with the Egestaeans of Sicily:— an dpx^] ttoA-Awv KaKwv. Diodorus, xi. 86, speaks of a war in this year between Egesta and the * Lilybaei.' Lilybaeum was not founded until long afterwards. It has been proposed, on the strength of the letters -Kvaiois in C. I. A. ii. 22 k, to read ['AAt]Kuatots in the inscription and (for AiXvftatoi?) in Diodorus ; Halycae being a Sicel town. Thucydides does not mention this treaty, but it throws light upon the application of the Egestaeans to the Athe- nians in vi. 6, and strengthens the probability that a similar 'old treaty' existed between Athens and Leontini (see below).] 33 (cp. Suppl. i.) records a treaty with Rhegium made in 01. 86. 4, B. c. 433. Nothing is said in Thucydides of the original making of the treaty. But compare the next : ' Wrongly copied and restored in C. I. A. i. 20 : the corrections are due to Lolling.