Page:United States Statutes at Large Volume 13.djvu/729

This page needs to be proofread.

TREATY WITH HONDURAS. JULY 4, 1864. 701 ing of the most favored nation, it is términos que a la nacion mas favorehereby agreed between them, that cida, por el presents, convienen muany favor, privilege, or immunity tuamente en que cualquier favor, whatever, in matters of commerce privilegio, 6 iumunidad, de cual— and navigation, which either con- quiera especle que mere, que enmatraeting party has actually granted, terias de comereioy navegacion haya. or may hereafter grant, to the sub- concedido actualmente 6 pueda en jects or citizens of any other state, adelante conceder, alguna de las parshall be extended to the subjects or tes eoutratantes a los subditos 6 ciucitizens of the other high contracting dadanos de otra nacion cualquiera, party gratuitously, if the concession se hara extensivo a los subditos 6 ciuin favor of that other nation shall dadanos de la otra alta parte contrahave been gratuitous; or in return tante gratuitamente; siempre que la for a compensation as nearly as pos- concesion en favor de la otra nacion sible of proportionate value and ef- hubiere sido gratuita; pues siendo feet, to be adjusted by mutual agree- condicional, en tal caso por mnituo ment, if the concession shall have convenio, se acordara una compenbeen conditional. sacion equivalente, cuanto sea posible, y proporcionada, asi en el valor como en los resultados. Am·1cLm Iv. ARTICULO Iv. No higher nor other duties shall No se impondran otros 6 mas albe imposed on the importation into tos derechos 6. la importacion en los the territories of the United States territorios de la. Republica. de Hon- Duties on imof any articles being of the growth, duras, de cualesquiera articulos del PMS produce, or manufacture of the Re- producto natural, producciones, o public of Honduras, and no higher manufacturas de los territorios de nor other duties shall be imposed los Estados Unidos,ni se impondran on fhe importation into the terri- otros 6 mas altos derechos A la imtories of the Republic of Honduras portacion en los territorios de los of any articles being the growth, Estados Unidos de cualesquiera orproduce, or manufacture of the ter- ticulos del producto natural, producritories of the United States, than ciones,6 manufacturas de la Repubare or shall be payable on the like lica de Honduras, que los que so articles, being the growth, produce, pagan 6 pagaren por semejantes aror manufacture of any other foreign ticulos, cuando scan producto natucountry; nor shall any other or ral, producciones, 6 manufactures higher duties or charges be imposed de cualquiera otro pais estrungero; in the territories of either of the ni se impondran otros 6 mas altos high contracting parties, on the ex- derechos 6 impuestos en los territoportation of any articles to the ter- rios de cualquiera de las altas partes ritories of the other, than such as contratantes rt la exportacion de are or may be payable on the ex- cualesquiera artfculos para los terriporration of the likearticles to any torios de la otra., que los que se paother foreign eountry nor shall any gan 6 pagaren por la exportacion de prohibition be imposed upon the ex- iguales articulos para cualquiera portation or importation of any arti- otro pais estrangero; ni se impondra Duties on cxcles the growth, produce, or manu- proliibicion alguna é la exportacion P°’°" facture of the territories of the 6 importacion de cualesquiera. arti- United Statcs, or of the Republic culos del producto natural, producof Honduras, to or from the said ciones 6 manufactures de los territerritories of the United States, or torios de la Repiiblica de Honduras, to or from the Republic of Hondu- 6 de los territories de los Estados ras, which shall not extend equally Unidos para los dichos, 6 de los dito all other nations. cbos territorios de la Republics de Honduras; 6 para los dichos, 6 de los dichos territories de los Estados Unidos, que no se extiendan igual- 59 u ments a todas las otras naciones. it