Page:United States Statutes at Large Volume 22.djvu/845

This page needs to be proofread.

CONVENTION—MOROCCO. JULY 3, 1880.

His Excellency the President of
the United States of America, Gen-
eral Lucius Fairchild, Envoy Ex
traordinary and Minister Plenipo-
tentiary of the United States near
His Catholic Majesty;

Son Excellence le Président des
États-Unis d’Amérique, Monsieur
le Général Lucius Fairchild, En
voyé Extraordinaire et Ministre
Plénipotentiaire des Etats-Unis
près Sa Majesté Catholique;





His Majesty the Emperor of Ger-
many, King of Prussia, Count
Eberhardt de Solms-Sonnewalde,
Knight Commander of the first
class of his Order of the Red Eagle
with oak leaves, Knight of the Iron
Cross, etc., etc., his Envoy Extra-
ordinary and Minister Plenipoten-
tiary near His Catholic Majesty;

Sa Majesté l’Empereur d’Alle-
magne, Roi de Prusse, Monsieur le
Comte Eberhardt de Solms-Son-
newalde Commandeur de première
classe de son Ordre de l’Aigle
Rouge avec feuilles de chêne, Che-
valier de la Croix de Fer, etc., etc.,
son Envoyé Extraordinaire et Mi-
nistre Plénipotentiaire près Sa Majesté Catholique





His Majesty the Emperor of
Austria, King of Hungary, Count
Emanuel Ludolf, his Privy Coun-
cillor in actual service, Grand Cross
of the Imperial Order of Leopold,
Knight of the first class of the Or-
der of the Iron Crown, etc., etc.,
his Envoy Extraordinary and Min-
ister Plenipotentiary near His Cath-
olic Majesty;

Sa Majesté l’Empereur d’Au-
triche, Roi de Hongrie, Monsieur
le Comte Emanuel Ludoli, sou Con
seiller intime et actuel, Grand
Croix de l’Ordre impérial de Léo-
pold, Chevalier de première classe
de l’ordre de la Couronne de Fer,
etc., etc., son Envoyé Extraordi
naire et Ministre Plénipotentiaire
près Sa Majesté Catholique;





His Majesty the King of the Bel
gians, Mr. Edward Anspach, Officer
of his Order of Leopold, etc., etc.,
his Envoy Extraordinary and Min-
ister Plenipotentiary near His Cath-
olic Majesty;

Sa Majesté le Roi des Belges,
Monsieur Edouard Anspach, Offi-
cier de son Ordre de Léopold, etc.,
etc., son Envoyé Extraordinaire et
Ministre Plénipotentiaire près Sa
Majesté Catholique;





His Majesty the King of Spain,
Don Antonio Cánovas del Castillo,
Knight of the distinguished Order
of the Golden Fleece, etc., etc.,
President of his Council of Min-
isters;

Sa Majesté le Roi d’Espagne,
Don Antonio Cánovas del Castillo,
Chevalier de l’Ordre insigne de la
Toison d’Or, etc. etc., Président de
son Conseil des Ministres;br/>





His Excellency the President of
the French Republic, Vice-Admiral
Jaurès, Senator, Knight Command-
er of the Legion of Honor, etc., etc.,
Ambassador of the French Repub-
lic near His Catholic Majesty;

Son Excellence le Président do la
République Française Monsieur le
Vice-amiral Jaurès, Sénateur, Com
mandeur de la Légion d’Honneur,
etc., etc., Ambassadeur de la Ré
publiqne Française près Sa Ma-
jesté Catholique;





Her Majesty the Queen of the
United Kingdom of Great Britain
and Ireland, the Honorable Lionel
Sackville Sackville West, her En-
voy extraordinary and Minister
Plenipotentiary near His Catholic
Majesty who is likewise authorized
to represent His Majesty the King
of Denmark;

Sa Majesté la Reine du Royaume
Uni de la Grande Bretagne et d’Ir-
lande,l’Honorable Lionel Sackville
Sackville West; son Envoyé Ex-
traordinaire et Ministre Plénipo-
tentiaire près Sa Majesté Catho-
lique; lequel est également auto
risé à représenter Sa Majesté le
Roi de Danemark;





His Majesty the King of Italy,
Count Joseph Greppi, Grand Officer
of the Order of Saint Maurice and
Saint Lazarus, of that of the Crown
of Italy, etc., etc., his Envoy Ex-
traordinary and Minister Plenipo-
tentiary near His Catholic Majesty;

Sa Majesté le Roi d’Italie, Mon-
sieur le Comte Joseph Greppi, Grand-Officier de l’Ordre des S. S.
Maurice et Lazare, de celui de la
Couronne d’Italie, etc., etc., son
Envoyé Extraordinaire et Ministre
plénipotentiaire près Sa Majesté
Catholique;