Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/489

This page needs to be proofread.

1648 UNIVERSAL POSTAL CONVENTION. MAY 20, 1906. Axrrrcmaz 7. Aivrxcm 7. T¤d*> ¤¤¤*¤°¤- Ermaés contre remboursement. Articles marked with Trade Charges. C¤ll°¢**°¤¤· 1. Les correspondences recom- 1. Registered articles may be mandées peuvent etre expédiées sent marked with trade charges grevées de remboursement dans to be collected on delivery bees relations entre les pays dont tween countries of which the Adlps Administrations conviennent mlinistrations agree to provide assurer ce service. t is service. Regulations. ¢¢¤- Les objets contre rembourse- These articles are subject to ` ment sont soumis aux formalités the same regulations and rates as et agx taxes des envois recom- registered articles. man es. maximum u-me Le maximum du rembourse- The maximum' trade charge "h’“`g°"· ment est Hxé, par envoi, a 1,000 which may be collected on any francs ou at Péquivalent de cette one registered article is fixed at somme. 1i00£` rancs or at the equivalent o ‘ t at sum. mfégéectégméyg; 2: A moins d’arrangement con- 2. In the absence of any conemer. traire entre les Administrations trary arrangement between the des pays intéressés, le montant Administrations of the countries encaissé du destinataire doit concerned, the amount collected étre transmis a Pexpéditeur au from the addressee is to be transmoyen d’un mandat de poste, mitted to the sender by means of apres déduction d’un droit d’en- a money order, after deducting a caissement de 10 centimes et de commission of 10 centimes for the la taxe ordinaire des mandats cal- service of collection and the orculée sur le montant du reliquat. dinary rate chargeable for money opdtirsbcqlculatecl on the amount o the a ance. m0l;;;¤v¤$l§;r<;f¤b*¤ Le montant d’un mandat de The amount of an undeliverable ` remboursement tombé en rebut money order of this kind remains reste a la disposition de l’Admi- at the disposal of the Adminisnistration du pays d’origine de tration of the country in which Penvoi grevé de remboursement. the article markled with a trade c ar ori inate . Lost registered 3. La perte d’une correspon- 3. glider gw loss of a registered “”"°l°s‘ dance recommandée grevée de article marked with a trade • remboursement engage la res- charge the responsibility of the ponsabilité du service postal dans postal service is fixed under the es conditions déterminées par conditions laid down in Article Particle 8 ci-apres pour les en- S hereafter for registered articles voisbrecommandés non suivis de not marked with trade charges. rem oursement. u_§g¤n3;¤s:;£ty f<>¤ Apres la livraison de Pobjet, After the delivery of the article ` l’Adm1n1stration du pays de des- the Administration of the country tination est responsable du mon- of destination is responsible for tant du remboursement, at moins the amount of the trade charge, qu’elle ne puisse prouver que les unless it can prove that the condidispositions prescrites en ce qui tions prescribed for such articles concerne les remboursements, par by the Detailed Regulations con- P °°‘· P- 1660- le Reglement prévu a Particle 20 templated in Article 20 of the de la présente Convention, n’ont resent Convention have not been pas été observées. Toutefois, l’o— fulfilled. Nevertheless the omismission éventuelle dans la feuille sion from the Letter Bill of the d’avis de la mention “Remb." entry “Remb." and of the amount et du montant du remboursement of the trade charge does not affect n’altere pas la responsabilite de the responsibility of the Admin-