Page:United States Statutes at Large Volume 43 Part 2.djvu/357

This page needs to be proofread.

1704 ITION TR.EATY——VENEZUELA JANUARY 19, 1922. aid by the Government which el Gobierno que haya presentado has referred the demand for ex- la demanda e extradicion. tradiition. Article X. Articulo X. Ddiwz ¤* ¤**¤‘•• Everythin found in the pos- Todo lo que se encuentre en dm'! wm session of the fugitive criminal at poder del criminal fugitive al the time of his arrest, whether tiempo de su capture, ya sea probeing the proceeds of the crime or ducto del dehto 0 que pueda offense, or which ma be ma- servir de prueba del mismo, sera, terial as evidence in making proof en cuanto sea posible, con arreglo of the crime, shall, so far as prac- a las leyes de cualquiera de as ticable according to the laws of Partes Contratantes, entregado either of the Contracting Parties con el reo al tiempo de su extra- · be delivered up with his person at dicién. _ Sm embargo, se respetathe time of the surrender. Never- ran debidamente los derechos de theless, the rights of a third tercero sobre los objetos menparty with ilegard to the articles cionados. aforesaid sh be duly respected. Article ·XI. _ Articulo XI. '¤•¤¤¤’¥¤¤•¤*•¤· The stipulations of this Con- Las estipulaciones de esté Convention sltall be applicable to all venio seran aplicables a todos los territories wherever situated, be- territories, donde quiera que eslo to either of the Contract- tén situados, pertenecientes a ing garties or under the jurisdic- cualquiera de las Partw Contration or control of either of them. tantes o sonietidos s. su jurisdiccion o control. ¤¤¤¤¤¤¤¤· Applications for the surrender Las solicitudes para la entrega of fugitives shall be made by the de los fugados seran practicadas respective diplomatic agents of por los respectivos agentes diplothe Contracting Parties. In case maticos de las Partes Contratan- _ of the absence of such agents tes. En el caso de ausencia de from the country or its seat of dichos acgentes del pals o cle la resigovernment, or where extradition dencia el Gobierno o cuando se is sought from territory included pide la extradicion de territories in the iprecedin paragraph other incluidos en el parrafo precedente than the Unite?} States, applica- que nolsean los Estados Unidos, tion may be made by superior la solicitud podré. hacerse por los consular officers. funcionarios consulares superiores. "'°°°'*“'* It shall be competent for such Dichos representantes diplodhplomatic or siéperior Consular maticos o funcionarios consulares 0 cers to ask an obtain the pre- superiores seran competentes para liminary arrest of the person pedir y obtener el arresto prevenwhose surrender is requested, be- tivo de la persona cuya entrega se fore the Government of whom solicita, ante el Gobierno respecsuch request is made. The judi- tivo. Los funcionarios judiciales cial functionaries shall prescribe decretaran esta medida de acuerthe method of complying with the do con las formalidades legales del 1%:11 formalities of the country pais a quien se pide la extradicion. o which the extradition is requested. ”°°"“"'*“"°‘¥"*'°"· If the fugitive criminal shall Si el delincuente fugitivo huhave been convicted of the crime biere sido condenado por el delito for which his surrender is asked, por el que se pide su entrega, se a copy) of the sentence of the presentara copia debidamente aucourt efore which such convic- torizada de la sentencia del tri-