Page:United States Statutes at Large Volume 45 Part 2.djvu/728

This page needs to be proofread.

2404 CONVENTION-FRANCE. JUNE 30, 1924. ARTICLE II. pr1TarmstroBot (talk) 00:25, 7 January 2012 (UTC) =~ (1) The P~dent of hthe (i) Le President de 10. Repu- limits for Inquiry, etc. , French Repubhc agrees t at blique franc;;aise accepte que 10. not objected to. France will raise no objection to France n'eleve aucune objection a. .the boarding of private vessels ce que les navires _prives, sous under the French flag outside pavillonfranc;;ai!l1 soient abordes, the limits of territorial waters by en dehors des lunites des eaux the authorities of the United territoriales, par les autorites des States, - its territories or posses- Etats-U nis leurs territoires ou sions in order that enquiries may possessions, a.fin. que des ques- be addressed to those on board tions puissent etre pOsOOs aux and an examination be made of personnes se trouvant a. bord et the ship's J>apers for the purpose qu'un examen soit· fait des pa- of ascertaIning whether the ves- piers de bord, en vue de verifier sel or those on board are en- si Ie navira ou les personnes a. deavoring to import or have im- bordl s'eft'orcent d'importer ou ported alcoholic beverages into ont Importe des boissons alcoo- the United States, its territories liques aux Etats-Unis leurs terri- ARTICLE II. Search f 1 or possessions in violation of the tolres ou possessions contraire- reasonable o ~~ fu~ laws there in force. When such ment aux lois qui y sont en suspicion. enquiries and examination showvigueur. Lorsque de telles ques- a reasonable ground for sus- tions et examen donneront des picion, a search of the vessel may causes raisonnables de suspicion, be effected. une visite du navire pourra etre eft'ectuee. lIe~:~~ ~v::r!t~ (2) If there is reasona.ble (2) S'il existe une cause AmerlCBIl prohibition cause for belief that the vessel raisonnable de croire que Ie )aWl. has committed or is committing navire a commis ou est en train or attempting to commit an of- de commettre ou d'essayer de fense against the laws of the commettre une infraction aux United States, its territories or . lois des Etats-Unis leurs terri- possessions ,rohibiting the im- toires ou possessions prohibant portation 0 alcoholic beverages, l'im:portation des boissons al- the vessel may be seized and cooliques, Ie navire pourra etre taken into a port of the United saisi et conduit dans un port des States, its territories or posses- Etats-Unis, leurs territoires ou sions for adjudication in accord- possessions, pour qu'il en soit ance with such laws. . decide conformement aux dites lois. Distance from cout ()Th .h J! db Les dro' f limited for boarding, 3 e rIg ts conJ.erre y (3) Its con ares par cet etc., vesseb. this article shall not be exercised artIcle ne seront pas exerces 8. at a ~ater distance from the une distance de 10. cOte des Etats- coast of the United States its Unis leurs territoires ou posses- territories or possessions than sions, superieure a. celle qui peut can be traversed in one hour by etre traversee en une heure par the vessel susnected of endeavor- Ie navire suspecte de t8.cher de Extension If liquor. to -~t·- th.r In tt tte' f t' D conveyed by other vea- mg COmmI e ollense. comme re ce In rac IOn. ans eel. cases, however, in which the Ie cas, toutefois, ou l'iiltention liquor is intended to be conveyed serait que Ie liquide fftt trans- to the United States its terri- porte aux Etats-Unis leurs terri- tories or possessions by a vessel toires au possessions J?ar un other than the one boarded and navire autre que celui qUl aurait searched, it shall be the speed eta aborda ou visite, ce serait 10. of such other vessel and not the vitesse de cet autre navire et non speed of the vessel boarded, celIe du navire aLorde qui ser- which shall determine the dis- virait a. determiner 10. distance a. tance from the coast at which the partir de 10. cote jusqu'ou Ie droit right under this article can be derivant de cet artIcle pourrait exercil'!6d. etre exerca.