Page:United States Statutes at Large Volume 56 Part 2.djvu/438

This page needs to be proofread.


PERU-RECIPROCAL TRADE-MAY 7, 1942 ARTICLE XI 1. If the Government of the United States of America or the Government of the Republic of Peru should consider that any circumstance, or any measure adopted by the other Govern- ment, even though it does not conflict with the terms of this agreement, has the effect of nulli- fying or impairing any object of the agreement or of prejudicing an industry or the commerce of the country, such other Government shall give sympathetic considera- tion to such written representa- tions or proposals as may be made with a view to effecting a mutually satisfactory adjustment of the matter. If agreement is not reached with respect to the matter within thirty days after such representations or proposals are received, the Government which made them shall be free, within fifteen days after the ex- piration of the aforesaid period of thirty days, to terminate this agreement in whole or in part on thirty days' written notice. 2. The Government of the United States of America and the Government of the Republic of Peru agree to consult to the fullest possible extent in regard to all matters affecting the operation of the present agreement. In order to facilitate such consultation, a commission consistingof represent- atives of each Government shall be established to study the opera- tion of the agreement, to make recommendations regarding the fulfillment of the provisions of the agreement, and to consider such other matters as may be submitted to it by the two Governments. ARTICULO XI 1. Si el Gobierno de los Estados Unidos de America o el Gobierno de la Repfblica del Peri con- siderara que cualquier circunstan- cia, o cualquier medida adoptada por el otro Gobierno, aunque no est6 en conflicto con los terminos de este Convenio, tiene el efecto de anular o menoscabar cualquier objeto del Convenio o de per- judicar una industria o el comercio del pais, dicho otro Gobierno prestara ben6vola consideraci6n a las representaciones o propuestas escritas que le puedan ser pre- sentadas con el fin de efectuar un arreglo mutuo y satisfactorio del asunto. Si no se llega a un acuerdo sobre el particular dentro de treinta dias despues de recibi- das dichas representaciones o pro- puestas, el Gobierno que las hizo estarA en libertad, dentro de los quince dias despues de la expira- ci6n del antes mencionado periodo de treinta dias, de dar por ter- minado este convenio en su totali- dad o en parte mediante un aviso escrito de treinta dias. 2. El Gobierno de los Estados Unidos de America y el Gobierno de la Repfiblica del Perd convienen en consultarse en la forma mas completa posible respecto a todos los asuntos que afectan el fun- cionamiento del presente convenio. Con el objeto de facilitar dichas consultas, se establecera una comi- si6n compuesta por representantes de cada Gobierno para estudiar el funcionamiento del presente con- venio, para hacer recomendaciones referentes al cumplimiento de las disposiciones del mismo, y para considerar los demos asuntos que puedan serle sometidos por los dos Gobiernos. Adjustment of measures impairing objects of agreement. Commission to study operation of agreement, etc. 1519 56 STAT.]