Page:United States Statutes at Large Volume 56 Part 2.djvu/663

This page needs to be proofread.

56 STAT.] ARGENTINA-RECIPROCAL TRADE-OCT. 14, 1941 1749 Quemadores de petr6leo, de acero o lat6n Se seguiran despachando por la partida 2005 Accesorios de acero para radio Se seguiran despachando por la partida 2203 Taladros, remachadores, martillos, etc. y herramientas similares (neuma- ticas) que funcionen a aire compri- mido Se seguirdn despachando por la partida 2352 Azufre en trozos, obtenido o no por metodo Frasch, de 97 % o mas de pureza Se despachara por la partida 4350 "El Gobierno argentino piensa modificar el texto actual de la ley arancelaria en vigor y entonces adoptara todas las medidas necesarias a fin de que los articulos detallados en esta nota puedan ser definitiva- mente incluidos en la Tarifa de Avaldos y Arancel de Importaci6n de la Repdblica Argentina. Si se presentase tal oportunidad la inclu- si6n del regimen aduanero estipulado en la Planilla I en el nuevo texto legal de la Tarifa de Avaldos y Arancel de Importaci6n de la Repdblica Argentina se efectuaria de manera tal que las rebajas y consolidaciones que dicho Convenio concede a productos procedentes de los Estados Unidos de America pudiesen mantenerse en la totalidad. "Quiera aceptar sefior Embajador las seguridades reiteradas de mi mas alta consideraci6n. E. Ruiz GUINAZU "A S.E. el Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de los Estados Unidos de America, sefor NORMAN ARMOUR." "EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMERICA "Buenos Aires, October 14, 1941 "EXCELLENCY: "I have the honor to acknowledge the receipt of Your Excellency's note of today's date confirming, in accordance with the conversations carried on in the negotiation of the Trade Agreement between our two Governments signed this day, the formal undertaking of the Argentine Government that the articles listed in the note will continue to be entered under the. same tariff items in which they have been included up to the present, subject to the duties for such tariff items which have been stipulated in Schedule I of the Agreement, and to At, p. 170I. confirm Your Excellency's statement with reference thereto. "Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest con- sideration. NORMAN ARMOUR "His Excellency Seflor Doctor Don ENRIQUE RUIZ GUIiNAZ, Minister of ForeignAffairs and Worship."