Page:United States Statutes at Large Volume 58 Part 2.djvu/397

This page needs to be proofread.

58 STAT.] PERU-MILITARY MISSION-JULY 10, 1944 minate as provided in Article 13. But should the Government of the United States of America recall any member for breach of disci- pline, the cost of the return trip to the United States of America of such member, his family, house- hold effects, baggage, or auto- mobile shall not be borne by the Government of the Republic of Peru. ARTICLE 18. Compensation for transportation and traveling ex- penses in the Republic of Peru on official business of the Government of the Republic of Peru shall be provided by the Government of the Republic of Peru in accord- ance with the provisions of Article 10. ARTICLE 19. The Government of the Republic of Peru shall pro- vide the Chief of the Mission with suitable motor transportation with chauffeur, for use on official busi- ness. Suitable motor transporta- tion with chauffeur shall on call be made available by the Govern- ment of the Republic of Peru for use by the members of the Mission for the conduct of the official busi- ness of the Mission. ARTICLE 20. The Government of the Republic of Peru shall pro- vide suitable office space and facil- ities for the use of the members of the Mission. ARTICLE 21. If any member of the Mission or any member of his family should die in the Republic of Peru, the Government of the Republic of Peru shall have the body transported to such place in the United States of America as the surviving members of the family may decide, but the cost to the Government of the Repub- lic of Peru shall not exceed the estipula en el Artfculo 13. Pero si el Gobierno de los Estados Unidos de Am6rica retirare a cualquier miembro por infracci6n a la disciplina, el Gobierno de la Repiblica del Peru no pagara el costo del regreso a los Estados Unidos de Am6rica de dicho miem- bro, su familia, efectos domesticos, equipaje y autom6vil. ARTfCULO 18. El Gobierno de la Repiblica del Perd proveerf com- pensaci6n por gastos de trans- porte y de viaje en la Repdblica del Perd cuando se trate de asuntos oficiales del Gobierno de la Re- pdblica del Perd, de acuerdo con las estipulaciones del Articulo 10. ARTfCULO 19. El Gobierno de la Repiblica del Perd proporcionara al Jefe de la Misi6n transporte adecuado en autom6vil con ch6fer, para la tramitaci6n de asuntos oficiales. El Gobierno de la Re- publica del Per6, cuando se le solicite, proporcionar& tambien transporte adecuado en autom6vil con ch6fer para uso de los miem- bros de la Misi6n en la tramita- ci6n de los asuntos oficiales do la misma. ARTfCULO 20. El Gobierno de la Republica del Perd proporcionara una oficina adecuada, equipada debidamente, para uso de los miembros de la Misi6n. ARTfCULO 21. Si cualquier miembro de la Misi6n o cualquie- ra de sus familiares fallecieren en la Repflblica del Perd, el Gobierno de la Repiblica del Perfl hari trasladar los restos hasta el lugar en los Estados Unidos de America que determinen los miembros sobrevivientes de la familia, pero el costo para el Gobierno de la Repfiblica del Perd no excedera 93650-45- -PT . n -25 Compensation for transportation and traveling expenses. Motor transportation etc. Offce space, etc. Transportation of remains in case of death. 1317