Page:United States Statutes at Large Volume 58 Part 2.djvu/570

This page needs to be proofread.

1490 INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [58 STAT. The Peruvian Ministerfor Foreign Affairs to the American Ambassador MINISTERIO DE RELACIONE8 EXTERIORES Y CULTO Numero: (M) - 6 -3-224 LIMA, 10 de octubre de 1944. SEROR EMBAJADOR: Con relaci6n a la atenta nota de Vuestra Excelencia N0 216, de 18 de agosto ultimo, por la que solicitaba la prorroga hasta el 31 de agosto de 1945 el Convenio sobre el Servicio Cooperativo Interameri- cano de Producci6n de Alimentos, me es grato manifestarle que mi Gobierno por Resoluci6n Suprema N° 455 expedida por el Ministerio de Agricultura ha aprobado, con las modificaciones acordadas, dicha ampliaci6n de t6rmino. Aprovecho la oportunidad para reiterarle, seflor Embajador, las seguridades de mi mas alta y distinguida consideraci6n. ALFREDO SOLF Y MURO Al Excelentisimo sefor JOHN CAMPBELL WHITE, Embajador Extraordinarioy Plenipotenciario de los Estados Unidos de America. Ciudad. Translation by the Department of State of the Foregoing Note MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP Number: (M) - 6-3-224 LIMA, October 10, 1944. MR. AMBASSADOR: With reference to Your Excellency's courteous note No. 216 of August 18 last, by which you requested the extension until August 31, 1945 of the Agreement on the Inter-American Cooperative Food Production Service, I am pleased to inform you that my Government, by Supreme Resolution No. 455 issued by the Ministry of Agricul- ture, has approved, with the modifications agreed upon, said extension of time. I avail myself of this opportunity to repeat to you, Mr. Ambassador, the assurances of my highest and most distinguished consideration. ALFREDO SOLF Y MURO His Excellency JOHN CAMPBELL WHITE, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of America. City.