Page:United States Statutes at Large Volume 59 Part 2.djvu/555

This page needs to be proofread.

59 STAT.] MEXICO-WATER UTILIZATIONFeb 3, 19 4 4 gov.14,1944 (a) The most feasible sites; (b) The maximum feasible res- ervoir capacity at each site; (c) The conservation capacity required by each country at each site, taking into consideration the amount and regimen of its allot- ment of water and its contem- plated uses; 1229 a) Los sitios mas adecuados; b) La maxima capacidad facti- ble en cada sitio; c) La capacidad dtil requerida por cada pais en cada sitio to- mando en consideraci6n el monto y r6gimen de su asignaci6n de agua y sus usos previstos; (d) The capacity required for d) La capacidad requerida para retention of silt; la retenci6n de azolves; (e) The capacity required for e) La capacidad requerida para flood control. el control de avenidas. The conservation and silt capac- La capacidad dtil y la requerida ities of each reservoir shall be as- pars la retenci6n de azolves, seran signed to each country in the same asignadas a cada uno de los dos proportion as the capacities re- parses en cada presa, en la misma quired by each country in such 1proporci6n que las capacidades re- reservoir for conservation pur- poses. Each country shall have an undivided interest in the flood control capacity of each reservoir. The construction of the inter- national storage dams shall start within two years following the approval of the respective plans by the two Governments. The works shall begin with the con- struction of the lowest major in- ternational storage dam, but works in the upper reaches of the river may be constructed simultane- ously. The lowest major interna- tional storage dam shall be com- pleted within a period of eight years from the date of the entry into force of this Treaty. The construction of the dams and other joint works required for the diversion of the flows of the river shall be initiated on the dates recommended by the Com- mission and approved by the two Governments. The cost of construction, opera- tion and maintenance of each of the international storage dams queridas para almacenamiento itil, por cada pals, en la misma presa. Ambos paises tendran un inter6s comun indivisible en la capacidad de cada presa para el control de avenidas. La construcci6n de las presas internacionales de almacenamiento principiara dentro de los dos afos siguientes a la aprobaci6n por los dos Gobiernos de los pianos corres- pondientes. Los trabajos empe- zaran por la construcci6n de la presa inferior principal interna- cional de almacenamiento, pero se podran l1evar a cabo, simultanea- mente, obras en los tramos superio- res del rio. La presa inferior principal internacional debera que- dar terminada en un plazo maximo de ocho afos a partir de la fecha en que entre en vigor este Tratado. La construcci6n de las presas y otras obras comunes requeridas para la derivaci6n del caudal del rio, se iniciara en las fechas deter- minadas por la Comisi6n y apro- badas por los dos Gobiernos. El costo de construcci6n de cada una de las presas internacionales de almacenamiento y los costos International stor age dams. Construction. Dams and other joint works. Construction. Constr 0ona