Page:United States Statutes at Large Volume 59 Part 2.djvu/557

This page needs to be proofread.

59 STAT.] MEXICO-WATER UTILIZATION- Feb 3, 1944 Nov. 14,1944 nance of the part of the works y mantenimiento de la parte de las assigned to it for such purpose. obras que se le asigne con tal objeto. ARTICLE 7 The Commission shall study, investigate and prepare plans for plants for generating hydro-electric energy which it may be feasible to construct at the international storage dams on the Rio Grande (Rio Bravo). The Commission shall report to the two Govern- ments in a Minute the works which should be built, the esti- mated cost thereof, and the part of the works to be constructed by each Government. Each Govern- ment agrees to construct, through its Section of the Commission, such works as may be recom- mended by the Commission and approved by the two Govern- ments. Both Governments, through their respective Sections of the Commission, shall operate and maintain jointly such hydro- electric plants. Each Govern- ment shall pay half the cost of the construction, operation and maintenance of such plants, and the energy generated shall be assigned to each country in like proportion. ARTICLE 8 The two Governments recog- nize that both countries have a common interest in the conserva- tion and storage of waters in the international reservoirs and in the maximum use of these structures for the purpose of obtaining the most beneficial, regular and con- stant use of the waters belonging to them. Accordingly, within the year following the placing in operation of the first of the major international storage dams which is constructed, the Commission ARTICTULO 7 La Comisi6n estudiara, investi- garA y prepararA los proyectos para las plantas de generaci6n de energia hidroel6ctrica que fuere factible construir en las presas internacionales de almacenamiento en el rio Bravo (Grande). La Comisi6n informara a los dos Gobiernos, mediante un acta, acerca de las obras que deberAn construirse, de la estimaci6n de sus costos y de la parte de aqu6llas que debera quedar a cargo de cada uno de ellos. Cada Gobierno conviene en construir, por medio de su Secci6n de la Comisi6n, las obras que le recomiende la Comisi6n y que aprueben los dos Gobiernos. Las plantas hidro- el6ctricas serAn operadas y men- tenidas conjuntamente por ambos Gobiernos por conducto de sus respectivas Secciones de la Comi- si6n. Cada Gobierno pagara la mitad del costo de construcci6n, operaci6n y mantenimiento de estas plantas y en la misma proporci6n sera asignada a cada uno de los dos paises la energia hidroelectrica generada. ARTICULO 8 Los dos Gobiernos reconocen que ambos paises tienen un inter6s comun en la conservaci6n y en el almacenamiento de las aguas en las presas internacionales y en el mejor uso de dichas presas, con objeto de obtener el mas benefico, regular y constante aprovecha- miento de las aguas que les co- rresponden. Con tal fin, la Comi- si6n, dentro del afio siguiente de haber sido puesta en operaci6n la primera de las presas principales internacionales que se construya, 1231 Hydro-electric plants. International reser- voirs. Regulations, etc.