Page:United States Statutes at Large Volume 61 Part 2.djvu/182

This page needs to be proofread.

[61 STAT. Las letras o nombres distintivos correspondientes a los diversos paises seran como sigue: Argentina -------- ARGENTINA Bolivia --------- BOLIVIA Brasil----------- BRASIL Colombia-------- COLOMBIA Costa Rica------- COSTA RICA Cuba----------- CUBA Chile ----------- CHILE Ecuador---------- ECUADOR El Salvador ----- . SALVADOR Estados Unidos de U. S . A. America Guatemala -------- GUATEMALA Haiti------------ HAITI Honduras-------- HONDURAS M6xico ---------- MEXICO Nicaragua ------- NICARAGUA Panama ------- _- PANAMA Paraguay------ -- PARAGUAY Perd ------------ PERU Repfblica Domini- REP . DOM. cana Uruguay--------- URUGUAY Venezuela ------- VENEZUELA Esta placa distintiva sera ex- pedida por el Estado, o por sus representantes autorizados. The distinctive names or letters indicating the several countries shall be the following: Argentina ------- Bolivia----------- Brazil----------- Chile-----


Colombia-------- Costa Rica ------- Cuba ----------- Dominican Republic_ Ecuador--------- El Salvador----_ -- Guatemala ------- Haiti - ------- Honduras ------- Mexico----------- Nicaragua ------- Panama--------- _ Paraguay-------- Peru ------.- -- - -- United States of America Uruguay -------- Venezuela--_ ____ - ARGENTINA BOLIVIA BRASIL CHILE COLOMBIA COSTA RICA CUBA REP. DOM. ECUADOR SALVADOR GUATEMALA HAITI HONDURAS MEXICO NICARAGUA PANAMA PARAGUAY PERU U.S.A. URUGUAY VENEZUELA This distinctive plate shall be issued by the State or its author- ized representatives. Toda placa de registro debera All registration plates shall be estar claramente visible. plainly visible. Todo vehiculo automotor que lleve el distintivo internacional de registro previsto en la Convenci6n Internacional para la Circulaci6n de Autom6viles, suscrita en 1909 y modificada en 1926, se conside- rara que ha cumplido con las con- diciones anteriores respecto a dis- tintivos internacionales de registro. Para ser admitido al trafico in- ternacional, cada vehiculo debera llevar, en lugar de fAcil acceso, el nombre del fabricante del vehiculo, el nfmero de fabrica del chasis y el n6mero de fabrica del motor. Motor vehicles bearing the in- ternational registration markers provided for by the International Convention for the Circulation of Automobiles, 1909, as amended in 1926, shall be recognized as having complied with the foregoing con- ditions concerning international registration markers. For admission to international travel, each motor vehicle shall bear in a readily accessible loca- tion the name of the manufac- turer of the vehicle, the manu- facturer's number of the chassis, and the manufacturer's number of the engine. Issuanoe of plate. Name, etc., of man- ufacturer of vehicle. 1136 TREATIES