This page needs to be proofread.

mapa Nayu of Anantapuram saying: "Our village is closely besieged, there is no prospect of escape : what advice do you give us ?" On receiving and reading the letter he instantly in broad daylight sounded drums : and marched with all the men whom he had at hand : he halted in the neighbourhood of Mardru : and next day, at noon, he [again] sounded the drums, and marched and fell upon the besiegers. All the people in the fort being delighted that their Master had come arid attacked [the enemy], came out also and assaulted the foe. And as the people(*) on bot}} sides attacked [Coneti Rao's troops] they fled leaving even their baggage, and ran away home to Kanaganapalle. Then A. P. Ramapa Nayu stayed in this village until Coneti Rao reached Rayadurgam. After that he went [home] with his troops and arrived at Anantapuram.

17. Afterwards, as in a few days there was abundant rain, the tanks of the three upper villages (viz.) Ramagiri, Baddalapuram, and Conapuram had burst, and the flood descended. And as the two sluices of the tank did not suffice [to let the stream pass] the bank was breached to the extent of thirty fathoms at a quarter of an hour's distance on the south east of Anantapuram.* [But] Two or three months after, Ramapa N. [laird of Anantapuram] repaired the tank.

18. While Ramapa N f [of Anantapuram] was thus continuing his rule,J Lady Bhadramma, (widow of SiddappaN. son of Pavadapa N.) who had formerly gone from hence to Bellari [See section 9 above] spoke to her elder SistEr Siddamma, wife of Ramapa (laird of Bellari) : and related the particulars of the death of her husband Siddappa Nayu [laird of Anantapuram, the drunkard : younger brother to Ramapa Laird of Anantapur.] And through her [Siddama] she [Bhadramma] communicated the tale [of the murder ; see section 8th,] to her brother-in-law [that is, to the laird of Bellari.] She said: While so noble a chief as you is my (bava) brother-in-law,