Page:Weird Tales Volume 3 Number 3 (1923-03).djvu/7

This page has been proofread, but needs to be validated.
6
THE SPIRIT FAKERS OF HERMANNSTADT

of everything we have, for they know that both Rosicka and I would give up everything and go penniless into the world before we would suffer the ignominy of being branded by the depravities of our father, The false medium, Popkens, professes to know nothing about what happened during his trance, but that is only to convince my sister that the communications she has received are really from our father and our mother. How Popkens knows anything about my father's crimes, or about the delirium that preceded his death, I do not yet know, unless he is really a spiritualistic medium. In that case his dealings are with bad spirits intent upon the ruin of myself and my sister.

"Be that as it may, my sister says that if the two witnesses from Hermannstadt arrive today, as the apparition of our mother prophesied, then she will believe that she has received a solemn command from our mother and will prepare a record of our father's guilt. There is no earthly way, she says, by which the witnesses could be informed to come to Castle D—. Popkens, she says, Was in a trance and knows nothing of the communication from our mother, and even had he been conscious he has no means of sending messages to Hermannstadt, and he has not left the castle since the seance. But if Rosicka prepares this paper, then we are lost, for it will fall into the hands of the unscrupulous Popkens.

"When I chanced to come to the village this morning to post a letter to our solicitor in Hermannstadt begging him to hasten to my aid, I heard that a man was here who performed tricks of magic, and from their nature I knew that it must be you. Popkens, one week ago, took Rosicka to see you perform, when my sister was in Hermannstadt. Rosicka has told me that you are really a great spiritualistic medium, that you make supernatural escapes, by spirit aid, although you claim to do your tricks by your own skill, the better to excite the admiration of the public. I asked my sister how she knew this, and she said that Popkens had told her so. He also told her that you were once his pupil in developing your mediumistic powers. My sister saw you shackled and manacled and thrown into a trunk on the stage at Vienna, and the trunk was then locked and bound around with stout rope. A canopy was then placed around the trunk, to conceal your operations from the audience, and soon you emerged from the canopy, having made your escape. It seemed impossible for any man to perform such a feat by human means, Rosicka said, but Popkens explained to her that you had learned how to project your spirit double, and that it was only your spirit double that went into the trunk, and that you simply materialized yourself and again became visible to the audience. My sister believed implicitly in the medium's explanation."

At this point in the narrative of the Countess I interrupted rather heatedly.

"It is not true," I said. "I am not a medium, and I do not make my escapes by any such means."

"I believe you," the Countess went on, "and that is just what I want you to tell Rosicka. She has seen you. She knows you by sight. If you will go with me to Castle D— at once, we shall arrive before the accomplices from Hermannstadt get there. Tell Rosicka that you are not a medium. Tell her that Popkens is a liar and an impostor. She will believe you, and the secrets of our line will then be locked within our own bosoms, and yours (for I have revealed to you all of my father's secrets that I know, sparing nothing), and these secrets will perish when we perish. The noble line of D— will continue, and the happiness which I seek so desperately and so selfishly will be secured. It is little that I ask, Mr. Houdini, but it means everything to me, and I shall pay you well."

She held out her hands imploringly, and her eyes searched deep into mine. I told her that I could not accept her money for a favor which I was only too glad to confer.

We got into a rather dilapidated calash, and started for the castle. The Countess explained that she drove it herself because she wanted nobody at the castle to know of her excursion to the village; and in any case she had only the deaf-mute to call upon, for they lived very simply in a small part of the castle, with but two other servants, who were man and wife, and did all the cooking and took care of the house.

After a drive of slightly more than an hour, we came to Castle D— on the banks of the Maros River. The old moat was empty, except for a stagnant scum that showed the presence of an inch or two of water; and the castle itself had been badly neglected. One wall of the castle abutted directly upon the river, which washed its base. The grounds were well kept, with smooth lawns and carefully trimmed shrubs and a profusion of roses, testifying to the loving care of the old deaf-mute. The old man saluted as the calash. rolled up the dirt road, and then assisted the Countess to get down from the vehicle.

We went directly into the drawing room, and the Countess at once introduced me to her sister Rosicka, who was talking with a dark-skinned and evil-featured man whom I rightly guessed to be Popkens, the medium.

I shall never forget the surprise and consternation with which he heard my name fall from the lips of the Countess. Anger, intense and overwhelming, showed on his face for an instant, and then passed completely away. He forced a broad smile to his lips, and extended his hand in greeting.

"Ah, Mr. Houdini," he exclaimed in passable English, "what a pleasure to meet you here! You don't remember me, do you?"

I had never laid eyes on the man before that minute. The brazen effrontery of his greeting disgusted me. I refused the proffered handshake, and, looking him straight in the eyes, I told him:

"Mr. Popkens, your game is up. You are a faker and an impostor, and you have told Miss Rosicka things about me that are not true. I am here to expose you before you have succeeded in your blackmailing schemes."

Popkens' smile became even more broad, and, turning to Rosicka, he exclaimed in Magyar, so rapidly that I could not understand all of what he said to her:

"You see, he knows me. This is the great spiritualist of whom we were talking, who used to be my pupil."

"You are lying to that girl," I exclaimed in English, my temper showing in my face.

"Well, well, my dear Mr. Houdini," he replied, in English, rubbing his hands together, "we shall talk this over at our leisure. If you will allow me, I should like to talk this little matter over with you alone in another room. It will be to your advantage," he added, a menacing glint in his eyes belying the broadness of his smile.

"No, I will talk right now, in Magyar, before these two women," I said, and turned to Rosicka.

Popkens stood for just a minute, until I had launched into my explanation. Then suddenly he leaped upon my back and threw his arms about my head, trying to bend it back and choke me. I was taken off my guard by the suddenness of the attack, and went down in a heap. I quickly shook my assailant from my shoulders, and with a smashing blow to the chin I sent him reeling to the wall. Unfortunately he was not alone, for from the window he had seen the arrival of his accomplices from Hermaunstadt before he leaped upon me.

(Continued on page 80)