Page:William Blake, a critical essay (Swinburne).djvu/260

This page has been validated.
228
WILLIAM BLAKE.

Creator, whose sad fierce face looks out beyond and over her, swathed and cradled in bloodlike fire and drifted rain. In the prologue we get a design expressive of plain and pure pleasure; a woman gathers a child from the heart of a blossom as it breaks, and the sky is full of the golden stains and widening roses of a sundawn. But elsewhere, from the frontispiece to the end, nothing meets us but emblems of restraint and error; figures rent by the beaks of eagles though lying but on mere cloud, chained to no solid rock by the fetters only of their own faiths or fancies; leafless trunks that rot where they fell; cold ripples of barren sea that break among caves of bondage. The perfect woman, Oothoon, is one with the spirit of the great western world; born for rebellion and freedom, but half a slave yet, and half a harlot. "Bromion," the violent Titan, subject himself to ignorance and sorrow, has defiled her;[1] "Theotormon," her lover, emblem of man held in bondage to creed or law, will not become one with her because of her shame; and she, who gathered in time of innocence the natural flower of delight, calls now for his eagles to rend her polluted flesh with cruel talons of remorse and ravenous beaks of shame: enjoys his infliction, accepts her agony, and reflects his severe smile in the mirrors of her purged spirit.[2]

|

  1. That is, woman has become subject to oppression of customs; suffers violence at the hands of marriage laws and other such condemnable things. "Emancipation" and the cognate creeds of which later days have heard so much never had a more violent and vehement preacher. Not love, not the plucking of the flower, but error, fear, submission to custom and law, is that which "defiles" a woman in the sight of our prophet.
  2. Even thus told, the myth is plain enough; a word or two of briefer translation may serve also to light up future allusions. "I plucked Leutha's flower," says Oothoon in the prelude of this poem, "and I was not ashamed;" the flower that brings forth a child, which nature permits and desires her to gather: