This page has been proofread, but needs to be validated.
HERR VON SCHNABELEWOPSKI.
133

again into the sea—how his agony is as deep as the sea on which he sails—his ship without anchor, and his heart without hope.

I believe that these were nearly the words with which, the bridegroom ends. The bride regards him with deep earnestness, casting glances meanwhile at his portrait. It seems as if she had penetrated his secret; and when he afterwards asks, "Katherine, wilt thou be true to me?" she answers, "True to death."

I remember that just then I heard a laugh, and that it came not from the pit but from the gallery of the gods above. As I glanced up I saw a wondrous lovely Eve in Paradise, who looked seductively at me, with great blue eyes. Her arm hung over the gallery, and in her hand she held an apple, or rather an orange.[1] But instead of symbolically dividing it with me, she only metaphorically cast the peel on my head. Was it done intentionally or by accident? That I would know! But when I entered the Paradise to cultivate the acquaintance, I was not a little startled to find a white soft creature, a wonderfully womanly tender being, not languishing, yet delicately clear as crystal, a form of home-like propriety[2]

  1. Apfelsine.
  2. Ein Bild häuslicher Zucht.

    "A creature not too good
    For human nature's daily food."