This page has been proofread, but needs to be validated.
134
FROM THE MEMOIRS OF

and fascinating amiability. Only that there was something on the left upper lip which curved or twined like the tail of a slippery gliding lizard. It was a mysterious trait, something such as is not found in pure angels, and just as little in mere devils. This expression comes not from evil, but from the knowledge of good and evil—it is a smile which has been poisoned or flavoured by tasting the Apple of Eden. When I see this expression on soft, full, rosy, ladies' lips, then I feel in my own a cramp-like twitching—a convulsive yearning—to kiss those lips: it is our Affinity.[1]

I whispered into the ear of the beauty:—

"Yuffrou,[2] I will kiss thy mouth."

"Bei Gott, Mynheer! that is a good idea," was the hasty answer, which rang with bewitching sound from her heart.

But—no. I will here draw a veil over, and end the story or picture of which the Flying Dutchman was the frame. Thereby will I revenge myself on the prurient prudes who devour such narratives with delight, and are enraptured with them to their heart of hearts, et plus ultra, and then abuse the narrator, and turn up their noses at him in society, and decry him as immoral. It is a nice story, too, delicious as preserved pine-apple

  1. Wahlverwandtschaft. Here better translated by "passional affinity."
  2. Yuffrou. Miss, young lady.