Two items with this translation:
- I'm pretty sure it should say "you waved the banner of free men" - "waiving the banner" would presumably mean setting it aside.
- Should the final paragraph say "all the available resources" (plural)? Or does the original Spanish hint more toward the singular "resource"?
17:33, 21 January 2022 (UTC)
- @Peyre: Wikisource hosts texts which were already published, and these texts are hosted exactly as they were published. Unfortunately the contributor who added this text to Wikisource did not mention the source and so it is difficult to check. I am going to mark it as unsourced and maybe we should consider whether it can stay here too. If you know of any other published copyright-free publication of this text, we can replace it. --Jan Kameníček (talk) 18:18, 21 January 2022 (UTC)