Talk:The Practice and Theory of Bolshevism
Latest comment: 12 years ago by LA2 in topic Versions
Translations
editA Swedish translation of the initial chapters was published in Tiden (a journal of Swedish social democrats) in 1920, which was digitized by Project Runeberg. --LA2 (talk) 13:56, 5 January 2012 (UTC)
Versions
editIn Chapter I 3, this text says: "I went to Russia a Communist, but contact...". Other versions of the text, found on Google Book Search, say "I went to Russia a Socialist" and "I went to Russia believing myself a Communist". The latter (believing...) is more logical considering the rest of that sentence, and also appears in the Swedish translation mentioned above. It's a pity this text doesn't mention which print edition it is based on. --LA2 (talk) 00:56, 6 January 2012 (UTC)