Translation:Mishnah/Seder Nashim/Tractate Kiddushin/Chapter 4/10

Note edit

In the Vilna edition of the Mishnah, the second half of this mishnah is given as mishnah 11.

Introduction edit

Hebrew Text edit

מי שיצא, הוא ואשתו, למדינת הים,
ובא הוא ואשתו ובניו, ואמר,
אישה שיצאת עימדי למדינת הים,
הרי היא זו, ואלו בניה —
אינו צריך להביא ראיה,
לא על האישה ולא על הבנים.
מתה, ואלו בניה —
מביא ראיה על הבנים,
ואינו מביא ראיה על האישה.
אישה נשאתי במדינת הים,
הרי היא זו ואלו בניה —
מביא ראיה על האישה,
ואינו מביא ראיה על הבנים.
מתה, ואלו בניה —
מביא ראיה על האישה ועל הבנים.

English Translation edit

One who goes, he and his wife, overseas,
and he comes [back] [with] his wife and his sons, and says,
"The wife that went with me overseas,
this is she, and these are her sons" —
he does not need to bring a proof,
neither for the wife or for the sons.
"... she died, and these are her sons" —
he brings a proof for the sons,
but does not bring a proof for the wife.
[One who comes back from overseas and says,]
"I married a wife overseas,
this is she and these are her sons" —
he brings a proof for the wife,
but does not bring a proof for the sons.
"... she died, and these are her sons" —
he brings a proof for the wife and for the sons.


Explanation edit