Translation:Mishnah/Seder Nashim/Tractate Kiddushin/Chapter 4/11

Note

edit

In the Vilna edition of the Mishnah, this text is given as mishnah 12. The mishnah 11 of the Vilna edition appears here as the second part of mishnah 10.

Introduction

edit

Hebrew Text

edit
לא יתייחד איש אחד עם שתי נשים,
אבל אישה אחת מתייחדת עם שני אנשים.
רבי שמעון אומר:
אף איש אחד מתייחד עם שתי נשים.
ובזמן שאשתו עימו, ישן עימהן בפונדקי,
מפני שאשתו משמרתו.
מתייחד אדם עם אימו ועם בתו,
וישן עימהם בקרוב בשר.
הגדילו,
זה ישן בכסותו, וזה ישן בכסותו.

English Translation

edit
A man may not be secluded with two women,
but a woman may be secluded with two men.
Rabbi Shimon says:
Even a man may be secluded with two women.
And when his wife is with him, he may sleep with them in an inn,
because his wife is with him.
A person may be secluded with his mother or with his daughter,
and may sleep with them in bodily contact.
When they grow up,
this one should sleep in his cover, and this one should sleep in his cover.


Explanation

edit