Translation talk:Qolasta

Latest comment: 2 years ago by Nebulousquasar in topic Gelbert's titles for the first 103 prayers

Translation notes

edit

This preliminary English translation of the Ginza Rabba was based on DeepL's machine translation of Lidzbarski's 1920 German text, which was then copyedited and refined by User:Nebulousquasar (and hopefully other editors later as well). Nebulousquasar (talk) 15:49, 5 November 2021 (UTC)Reply

Gelbert's titles for the first 103 prayers

edit

Table of contents from Gelbert (2002):

  • Gelbert, Carlos, trans. (2002). Mandaean Prayers and Hymns. Edensor Park, NSW, Australia: Living Water Books.

Nebulousquasar (talk) 09:11, 8 December 2021 (UTC)Reply

The Baptism
  • My Lord be praised!
  • 1. In the Name of that Primal Being
  • 2. Illumined and illuminating is Zihrun
  • 3. Life created Yawar-Ziwa
  • 4. As the 'uthras stand in their skintas
  • 5. Let there be light, let there be light!
  • 6. A crown of ether-light shone forth dazzlingly
  • 7. Strengthened and enhanced is the great mystery
  • 8. Incense that is fragrant, incense that is fragrant!
  • 9. Raising my eyes and lifting up my countenance
  • 10. On the day that the Jordan was bestowed upon Sam-Smir
  • 11. I have worshipped and praised that Yawar-Ziwa
  • 12. I am Yur son of Barit
  • 13. I went to the jordan, but not I alone
  • 14. In the Name(s) of Yusmir the First Vine
  • 15. Bound is the seal
  • 16. I am a perfected gem
  • 17. Avaunt! flee in fear all (ye) evil
  • 18. Piriawis, the great jordan of the First Life
  • 19. Manda created me, 'uthras set me up
  • 20. Blessed art thou, Outer Door
  • 21. I rose up from the jordan
  • 22. We have acknowledged the name of Life
  • 23. Precious oil art thou, son of white sesame
  • 24. Thou wast established, First Life
  • 25. When a jordan of living water was bestowed on Sam-Smir
  • 26. Bound (together) and sealed are these souls
  • 27. We were set up and raised up by 'Usar-Hiia
  • 28. Bound (together) and sealed are these souls
  • 29. Ye are set up and raised up into the Place of the Good
  • 30. What did thy Father do for thee, Soul?
  • 31. Radiance goeth up to its place
Masiqta, Mass for the Dead
  • 32. Strengthened, enhanced was the great mystery
  • 33. Water of Life art thou!
  • 34. Hail to the First Life before whom none existed
  • 35. I sought to lift my eyes, shoulders
  • 36. I worship, laud and praise that great, secret, Mana
  • 37. I worship, laud and praise that Occult, great First Cloud of Life
  • 38. I have worshipped and praised Yawar-Ziwa
  • 39. I worship, laud and praise that secret saying
  • 40. I have worshipped and praised 'Usar
  • 41. I worshipped and praised Treasure-of-Light
  • 42. I worship, laud and praise that first secret Word
  • 43. Thou art enduring, First Life
  • 44. Biriawis, source of living waters
  • 45. Thy name, (O) Life, is excellent
  • 46. [The Light became light]
  • 47. Enlightened and enlightening are words of light
  • 48. Manda-d-Hiia went to the stars
  • 49. This, the glory and light of life
  • 50. Rightly did the baptist baptise me
  • 51. I am baptised in the name of the Strange Life
  • 52. Whose son am I?
  • 53. A letter, union and victory have come
  • 54. Yukasar chose her that passeth (crosseth) over
  • 55. The Great Life spoke and revealed
  • 56. Living waters shone forth (in splendour)
  • 57. Fragrant incense riseth to its place
  • 58. Praised be the First Life
  • 59. Life is fulfilled in its own glory
  • 60. The Great Life dwelleth in those that love Him
  • 61. An earthly wreath fadeth
  • 62. The worlds glisten (with costly) oil
  • 63. In great radiance am I immersed
  • 64. The Life dwelleth in its own radiance and light
  • 65. Ye are set up and raised up into the Place
  • 66. I am crowned with a wreath and lay me down
  • 67. With him, with the Deliverer
  • 68. Between the Hidden and the Radiance
  • 69. Bliss and peace there will be on the road
  • 70. Blessed and praised be Life who is filled with compassion
  • 71. Blessed and praised be the Life of Shem son of Noah
  • 72. Good is the Good for the good
  • 73. A scaled letter which Icavcth the world
  • 74. Bound and scaled are the spirit and soul of N.
Three Prayers
  • 75. We have acknowledged and praises to the mighty sublime First Life
  • 76. Praises to the Outer Life
  • 77. Thee (O) life, to praise, to honour, to magnify and to bless
Canticles and Hymns
  • 78. May my thought, my knowledge and my understanding enlighten me
  • 79. When the myrtle, the myrtle, flourished in the gardens of Hibil
  • 80. Hear me, my Father, hear me! Draw me upward
  • 81. And draw me upward, great Son of the mighty (Life)
  • 82. At the Fountain-head came I forth
  • 83. How lovely are plants which the jordan hath planted
  • 84. Truly did my baptiser baptise me
  • 85. Silmai hath baptised us with his baptism
  • 86. The jordan in which we have been immersed shall be our witness
  • 87. I rejoice in my priests and in Nasoraeans
  • 88. Rightly do I say to you, my Chosen
  • 89. To you do I call and you do I teach, men who have received the Sign
  • 90. A disciple am I, a new one; for I went to the jordanbank
  • 91. My vigilance and praisegiving are my ferrymen across (the waters of death)
  • 92. Go in peace, chosen, pure and guiltless one
  • 93. The mana rejoiceth in its treasure and in the glory of Life
  • 94. Hail to thee, hail to thee, soul that hast departed from the world!
  • 95. Her Sunday, her kusta and her alms bear witness for the soul
  • 96. I am provided and provisioned
  • 97. He rose and took me with him
  • 98. The day on which the soul goeth forth
  • 99. Ye are set up and raised up, my Chosen ones
  • 100. In a building which Life buildeth
  • 101. The Life hath founded a dwelling
  • 102. The building that Life buildeth will never come to nought
  • 103. Darkness is crushed back into the Dark