- The History of the Valorous and Wity Knight-Errant, Don-Quixote of the Mancha transcription project (1620), translated by Thomas Shelton.
- The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha (1885), translated by John Ormsby.
With part one published in 1605 and part two published in 1615, many treat Don Quixote as among the earliest written novels in a modern European language, so thusly among the most influential and emblematic text in the canon of Spanish literature.
Additionally, the novel serves as the original source for the still common idiom, "chasing after windmills", derived from a scene where Quixote gets caught charging after windmills Quixote mistook for giants.
English-language translations of Eaterjolly/Don Quixote include: