Chinese Life in the Tibetan Foothills/Book 8/Superstitions connected with the first day of the year

Chinese Life in the Tibetan Foothills
by James Hutson
Book VIII: Superstitious Dread. Superstitions connected with the first day of the year
1718299Chinese Life in the Tibetan Foothills — Book VIII: Superstitious Dread. Superstitions connected with the first day of the yearJames Hutson

Superstitions connected with the first day of the year. On that day no one in the family may mention the words demon, tiger, cat, snake, monkey, suicide, blood, wounds, short-lived, death, sickness, son died, daughters departed, speechless, lost money; also the following with a play on the double meaning of the words: tuan lu, short road, suicide; tuan t‘su, to sever head from body; pu tsai, lost, also meaning dead; pu hao, not good, also meaning to be sick, etc.

On this first day the brooms of the house are carefully hidden for fear they may be used and sweep away the family inheritance. The scales for weighing vegetables are also hidden as the marks and figures make it resemble a snake. For any member of the household to have dishevelled hair on that day is very unlucky, as that is said to be how demons look, and is a bad omen for the New Year. The breaking of a rice basin or the spilling of water in the kitchen is a very unlucky thing and is taken to mean that the family affairs will be troubled. To have a house set on fire, or for any one to mention fire on the first day is a very unlucky thing.

Those who are in mourning will cast away their mourning weeds for the day; but will not pay calls on that day, for fear of disturbing the weeping god. No weeping is allowed in the family on that day lest it should last throughout the year. It is very unpropitious to quarrel, sing, lose or lend an article, to catch the clothing on anything and tear it, to give a ladleful of water, or even a light to light a neighbour's fire or lamp. No one will ask for the payment of an outstanding account on New Year's day for fear they may become beggars. Neither will they sell or allow anything to go out of the house for the same reason. Money is given to beggars on New Year's day, having been previously given out for the express purpose. The practice of sitting on another person's door-step is deeply resented by some families at all times; others do not forbid men, but they would be deeply insulted if women should sit there; but on New Year's day no one is allowed to sit there as it stops the flow of wealth and hinders the passage of the spirits to and from the house. On this day the bell on the idol's shrine must not be touched by strange hands; if an outsider should dare to disturb the family gods he will be severely dealt with for his trouble. To tell any person on New Year's day that he has pei shih, or turned his back on the times, is a very serious insult, as it means the family affairs will be unlucky throughout the year.