Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/660

This page needs to be proofread.

LONG.


  • weg; He is — saying what he intends = het duurt lang voor hij zegt; The opportunity was not — in coming = liet zich niet lang wachten; To take — = langen tijd noodig hebben; The — and short of it is, that he went away = om kort te gaan; —-boat = pinas; —-bow: He draws (pulls) the —-bow = schiet met spek; —-breathed, [—br|etht] = lang van adem; —-headed = vooruitziend, uitgeslapen; —legged = langbeenig; —-lived, [—laivd], langdurig: Ours is not a —-lived family = onze familie wordt niet oud; —-necked; —-nosed; —-shoreman = baliekluiver; The —-shore fraternity = baliekluivers; —-sighted = vèrziend, sluw, slim: —-sighted bill = wissel op langen tijd; subst. —-sightedness; —-staple = langdradig katoen; —-s`u`ffering, subst. lankmoedigheid, geduld; adj. lankmoedig, geduldig; —-tail, subst. langstaart (van jachthonden); —s, fijne of adellijke lui; Chineezen, fazanten; adj. met ongekorten staart; —-tongued = praatziek, babbelachtig; —-winded: A —-winded speech = lange, vervelend gerekte redevoering; —ish = wat lang: —ish bills = al lang staande rekeningen.
  • Long, [lo[n,]], verlangen, hunkeren; —ing = verlangend, hunkerend; ook subst.
  • Longevity, [lond[vz]`eviti], lange levensduur, hooge ouderdom.
  • Longfellow, [l`o[n,]f|elou].
  • Longipennate, [l|on[vz]ip`enit], met lange vleugels (zwemvogels).
  • Longirostral, [l|on[vz]ir`ostr'l], met langen snavel.
  • Long Island, [lo[n,]`a`il'nd].
  • Longitude, [l`on[vz]itjûd], geographische lengte; Longitudinal, [l|on[vz]itj`ûdin'l], lengte{{...
  • Loo, [lû], subst. gezelschapskaartspel; verb. elken trek winnen bij dit spel: I am —ed = ik heb geen enkelen trek; —-table = speeltafel, elegante ronde tafel.
  • Looby, [lûbi], lummel.
  • Loof, [lûf], loef (van een schip).
  • Look, [luk], subst. blik, gelaat, uitdrukking; verb. zien, kijken, zoeken, toezien, zorgen, er uit zien, 't uitzicht hebben, verwachten, etc.: I don't like the — of him = ik mag zijn oogopslag niet; He does not belie his —s = hij is zooals hij er uit ziet; No one can help his —s = kan het helpen, dat hij niet mooi is; Judging from his —s = te oordeelen naar zijn uiterlijk; It —s like you = dat is net wat voor u, 'k had niet anders van u verwacht; het lijkt sprekend; — alive! = vlug wat; — at home = bemoei je met je eigen zaken; To — one's best = op zijn voordeeligst; He —ed black as thunder = zeer dreigend; Things —ed black against her = het zag er donker voor haar uit; You — pale = ziet er bleek uit; — sharp = maak wat voort; He —ed daggers at me = doorboorde mij met zijne blikken; He —ed his wish = men kon op zijn gezicht lezen wat hij wou; To — all wonder = een en al verbazing zijn; You must — about you = gij moet goed om u heen